Il exagère mais c’est vrai: je plonge bien.
他有点夸张不过确实,我潜水很好的。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonge!
在你的后面有捕鲸船,快潜下去!
1、Elle se plonge dans l'étude pendant des heures.
她几个小时几个小时的潜心学习。
On ne plonge pas dans le chocolat, mais dans les noix!
不能吃太多的巧克力,但是坚果可以!
9. Quand Zlatan tire un pénalty, le gardien plonge pour éviter la balle.
伊布踢点球的时候,守门员就舒展身体,准备避开球。
disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Hahaha!!! Poisson d’Avril!! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.
哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快看我们下面的专题介绍吧。
Mon père a fait des tas de photos de moi sur la plage, elles sont très bien, surtout une où je plonge
我爹给我拍了一堆在海滩上的照片,很漂亮,尤其是其中一张偶鱼跃入水的
Arrivée avec son garçon de deux mois, elle se plonge dans le monde de la finance, en suivant des formations à Harvard.
带着她两个月大的儿子,接受了哈佛大学的培训后,她全心投入了金融领域。
Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe. » Elle: « Il me suit partout dans la maison.
晚上,在房间里,我沉浸在奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《在房间里,他一直跟着我。当我做饭的时候,我查找菜谱。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune(Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Barnabas se précipite dans le futur tandis que le spectateur plonge à pic vers le passé... La collision va faire des étincelles.
巴纳巴斯带着观众从过去穿越到未来...激起反差的火花。
Cependant, les écrivains sont souvent un peu nerveux quand il se plonge dans sa création dont les idées seuls eux-mêmes comprennent.
但是文人在写作时大抵有些神经质,有些想法只有他自己才明白,每当了解多一分,对作家的好感也就多一分。
Sur le point de se suicider en se jetant du haut du pont Alexandre-III, à Paris, il est interrompu par une jeune femme, Angela, qui plonge dans l’eau sous ses yeux.
在他即将从巴黎的亚历山大三世桥上跳下自杀的时候,遇见了一个年轻的女人安琪拉,在他眼前跳进了水里。
Lorsque apres son depart le bonhomme put presumer que Charles ne pouvait rien entendre, et devait etre plonge dans ses ecritures, il regarda sournoisement sa femme.
夏尔一走,老头儿认为他忙于写信,未必听得见别人的谈论,便狡猾地望望妻子,说道:
C'est donc dans un film en noir et blanc que nous plonge le grand Karl, qui a choisi l'actrice française Clotilde Hesme pour épauler Keira, et qui joue le rôle de sa tante Adrienne.
卡尔大帝给我们带来的是一部黑白影片。他选择法国女演员ClotildeHesme与Keira合作,在影片中扮演Coco的姑姑Adrienne。
C'est donc dans un film en noir et blanc que nous plonge le grand Karl, qui a choisi l'actrice française Clotilde Hesme pour épauler Keira, et qui joue le rôle de sa tante Adrienne.
卡尔大帝给我们带来的是一部黑白影片。他选择法国女演员ClotildeHesme与Keira合作,在影片中扮演Coco的姑姑Adrienne。
应用推荐