Ne parle pas la bouche pleine.
嘴里嚼着东西不要讲话。
Tu donnes notre bateau en pleine inondation!
淹大水,你?还把唯一的船送人
Il y a probablement une pièce pleine de cadavres!
很有可能后面的某?个房?间就都是死尸
Le bord de la citadelle, en pleine ville avec sa plage.
市中心的城堡,旁边便是怡人的沙滩.
Tu me fais lire un périodique en pleine crise nationale?
现在是国家危机时刻你叫我读趣味杂志?
Il vous appartient de porter à Automobiles pleine de vie!
它将给给你带来快意的生活!
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快乐的歌,火里木头崩裂。
Elle était de plus, disait-on, pleine de qualités inappréciables.
此外,人们还说她是具备种种无从评价的品质的。
Quelle victime? demanda-t-il. Brûler qui! En pleine ville de Bombay?
“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”
La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
月亮出来了,把沙漠照得一片雪亮。哦,又是一个月圆之夜。
Accordé la pleine gamme, le prix, la livraison à temps, enthousiaste service.
批品种齐全,价格优惠,供货及时,热情服务。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
La plupart des pères recevront un joli cadeau ou une carte pleine de tendresse.
大多数父亲都会收到一份漂亮的礼物或者一张充满柔情的贺卡。
S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.
虽然开始时她行走有些困难,但现在她非常健康。
Des vacances en famille au Québec: une expérience enrichissante et pleine de surprises!
魁北克家庭的假期:充实自己的同时也充满了惊喜!
Mais la pleine lune et toutes les constellations les changeaient en vagues rayonnantes.
圆月和漫天的星斗把云彩变成了耀眼的海浪。
Je viens de prendre un flash en pleine figure. Pas à dire aujourd’hui ils sont déchainés.
我刚被一道闪光灯劈头盖脸地咔嚓了,今天人们肿么都这么放肆呢。
Quel fils de roi trahit son hôte, après avoir festoyé, ravissant sa femme en pleine nuit?
什么王子?会被奉?为上?宾...接受款待、白吃白喝然后三更半夜拐走?别人老婆?
Pourquoi les blondes ont-elles les yeux bleus? - Parce qu'elles ont la tête pleine d'eau.
为嘛金发女郎都有蓝眼睛?因为她们的脑袋里装满了水。
Il est pauvre; elle est belle et pleine d’assurance. C’est une princesse. Tout les oppose.
他穷困,而她则美丽而自信。这是一位公主。两人完全是两个世界的。
Le marché de l’or bleu est en pleine expansion et certains entrepreneurs l’ont bien compris.
被称作蓝金的这块市场正在蓬勃发展,一些公司也感受到了风口。
L’aspect du cuir pleine-fleur va s’améliorer avec le temps, donnant un sac qui vieillira bien.
随时间推移,全粒面皮外观会不断提升,使得皮包历久弥新。
Le récit bouleversant d'une femme touchante, pleine de doutes et d'enthousiasme, en quête de l'amour...
一个震动人心的故事,讲述了一位令人感动的女士,充满了怀疑和热情,追寻爱情。。。
Adopter r un rythme de sommeil régulier vous aidera à dormir profondément et à vous réveiller en pleine forme.
规律的睡眠节奏有助于你进入深度睡眠,一早醒来也会状态满满。
Le monde est pleine d'équité, nous pouvons faire n'est pas acceptée, mais aussi essayer de faire de la révolte.
这个世界到处充满着不公平,我们能做的不仅仅是接受,还要试着做一些反抗。
Jean: Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit. On ne s'ennuie pas avec elle. C'est une fille idéale.
让:她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。和她在一起不会烦恼。这是位理想的姑娘。
Quand je retirai ma main, elle était entièrement noire. Je regardai de plus près. Nous étions en pleine houillère.
当我把手从壁上拿开时,发现手全染黑了。我凑上去看了看,原来我们周围都是煤!
Pour s'y retrouver, il est important de savoir que toutes les huîtres sont élevées en pleine mer pendant 3 ou 4 ans.
为了了解得更清楚,重要的是要知道,所有的牡蛎都需在外海中养殖3到4年。
Pour s'y retrouver, il est important de savoir que toutes les huîtres sont élevées en pleine mer pendant 3 ou 4 ans.
为了了解得更清楚,重要的是要知道,所有的牡蛎都需在外海中养殖3到4年。
应用推荐