merci, voila votre plateau, bon appetit
谢谢,请拿好你的盘子,祝好胃口。
Ville des huit trigrammes dans le plateau.
高原上的八卦城.
Bien,Monsieur, mais je n’ai pas de plateau.
好,先生,但是我没有托盘。
Disposez les huîtres sur un plateau spécial.
将牡蛎装入一个特殊的托盘中。
Le graphique montre un plateau au niveau de...
图表显示在...水平下保持稳定
Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.
然后安装大律师公会支持伺服高原。
"J'apprends tous les jours", explique-t-il sur la plateau de TF1.
在与法国电视一台的访谈中,他解释道,“我一直在学习。”
Le vin, le plateau de fromages, le dessert doivent aussi être présents.
烹饪也是一个学习过程,她要求大家一起开动而不是孤零零的在电脑前。
Le lac Dian situé au sud de Kunming est appelé la "perle sur le plateau".
昆明南部的滇湖被称为是平原上的明珠。
Le lac Dian situé au sud de Kunming est appelé la "perle sur le plateau".
昆明南部的滇湖被称为是平原上的明珠,casquedrdre。
Dans la montagne, au plateau de Molière, une petite fille qui est tombée,
一个小女孩摔倒了,在山里.
Pour compter les points, les joueurs avancent leurs lapins sur le plateau.
根据玩家的分数,玩家各自颜色的兔子在地图上前进。
abandonné le plateau depuis une demi-heure environ, après l'avoir dévasté!
原来罪犯们破坏了高地,离开这里已经快半个钟头了!
Le dessert est le dernier du repas. Il est toujours sucré. Les fromages. Exemple de plateau.
甜点在一餐的最后。它们都是甜的。也可以是奶酪。可以是(奶酪或蛋糕)拼盘
Hier, avant-hier, il y a trois mois, il y a dix ans: je suis toujours heureuse sur un plateau.
昨天,前天,3个月前,10年前:我在拍摄的时候总是很快乐。
Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui dévale ensuite vers la plage.
但是要走过一个俯临大海的小高地,然后就可下坡直到海滩。
Comme j'aime beaucoup le café au lait, j'ai accepté et il est revenu un moment après avec un plateau.
我喜欢牛奶咖啡,就接受了。
En me penchant au-dessus de notre étroit plateau, je remarquai que le fond du trou était encore invisible.
我俯在我们待的这块狭窄的小平台上往下张望,发现仍然看不见底。
hérité de plus de 1000 différentes formes de l'entrepôt plateau conception, la fabrication et l'installation.
已承接了千余座形式各异的仓库货架工程的设计、制造及安装。
Block a hérité de plus de 1000 différentes formes de l'entrepôt plateau conception, la fabrication et l'installation.
已承接了千余座形式各异的仓库货架工程的设计、制造及安装。
éprouver le besoin de quitter ce plateau, trop restreint pour eux,habitués aux larges espaces et aux forêts profondes.
野驴有好几次对于长时间留在这里出不去表示不耐烦,很想离开高地远走,因为兽类是惯于生活在原野上和森林间的。
Mais ce qui me sauve c'est que, une fois la journée terminée, je n’emporte rien avec moi, je laisse tout sur le plateau.
但好在一旦一天拍完,我不会再带有任何片场的情绪,我把所有事都留在摄影棚里。
Dans les cabanons qui bordaient le plateau et qui surplombaient la mer, on entendait des bruits d'assiettes et de couverts.
从建在高地边上、俯瞰着大海的木屋中,传来了杯盘刀叉的声音。
Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe: un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.
法餐必须围绕一张铺着桌布的餐桌进行,自助餐和在电视前的快餐都不算。
Avant d'arriver au bord du plateau, on pouvait voir déjà la mer immobile et plus loin un cap somnolent et massif dans l'eau claire.
走到高地边上,就已能看见平静的大海了,更远些,还能看到一角地岬,睡意朦胧地雄踞在清冽的海水中。
Son plateau en bois, spacieux, est recouvert de résine imitant l'ardoise, ce qui donne un côté authentique et naturel à l'ensemble.
桌面用树脂仿制成板岩的样子,让办公桌充满自然气息。
teau où chaises, tables et vélums invitent à se sustenter.Le plateau-repas est frugal et onéreux - beaucoup ont apporté leurs provisions.
现场的就餐桌上摆的是人们总各自家里带来的食物,既可以说是家常便饭但又可谓是食不厌精脍不厌细的丰盛佳肴。
6 Pour se rendresur un plateau de télé anglais, Lady Gaga se chausse de cuissardes lacéesjusqu’en haut et porte un panier rempli de gâteaux.
为了出线在一个英国电视舞台,LadyGaga穿着长达大腿的靴子,拎着装满点心的篮子。
6 Pour se rendresur un plateau de télé anglais, Lady Gaga se chausse de cuissardes lacéesjusqu’en haut et porte un panier rempli de gâteaux.
为了出线在一个英国电视舞台,LadyGaga穿着长达大腿的靴子,拎着装满点心的篮子。
应用推荐