• déposer plainte contre le magasin.

    她来向这个商店起诉。

    youdao

  • 5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

    她来向这个商店起诉。

    youdao

  • elle s'eteignit sans avoir laisse echapper la moindre plainte.

    她没有半句怨言,像油尽的灯熄灭了。

    youdao

  • " Choqués, les agents ont prévenu leur hiérarchie et porté plainte.

    三位服务人员非常震惊,马上通知了他们的上级,并提起控诉。

    youdao

  • " [wf=Choquer]Choqués, les agents ont prévenu leur hiérarchie et porté plainte.

    三位服务人员非常震惊,马上通知了他们的上级,并提起控诉。

    youdao

  • Banshees plainte uniquement pour les familles nobles... cinq personnes et cinq fae

    只女妖哀?号高?贵的家庭...五人及五的FAE。

    youdao

  • "Pas de plaque sur toute la rue."Elle s'est plainte.(Elle a parlé d'autres mots, bien sûr)

    “整条街都没有路牌。”她有些抱怨。

    youdao

  • Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.

    虽然已经估计到坏的后果,但是诉讼者将不会撤诉。

    youdao

  • Le pot aux roses a aussitôt été découvert et le groupe de casinos a immédiatement porté plainte.

    两名少年的诡计马上被揭穿了,LB集团立刻将他们告上法庭。

    youdao

  • cher Monsieur, aimez votre solitude, supportez-en la peine: et que la plainte qui vous en vient soit belle.

    亲爱的先生,请珍爱你的孤独,并担负起它带来的痛苦:您因孤独而生的抱怨也是美的。

    youdao

  • et sa plainte profonde, qui semblait sortir de dessous terre, ne cessa que vers le soir, apres s'etre graduellement affaiblie.

    他的深痛的哀号像来自地下,到傍晚才经过逐渐减弱而完全停歇。

    youdao

  • Un tel homme, il est le favori du monde de votre peuple, toujours en silence derrière vous payer pour tout, plainte ou de regret.

    有这么一个男人,他是世界上最爱你的人,总是在默默在身后为你付出一切,无怨无悔.

    youdao

  • Du coup, si on ne leur a pas volé de papiers importants, ils ne vont pas porter plainte car ils voient cela comme une perte de temps.

    因此,只要不偷他们的重要文件,他们就不报案了。

    youdao

  • Du coup, si on ne leur a pas volé de papiers importants, ils ne vont pas porter plainte car ils voient cela comme une perte de temps.

    他们觉得这是浪费时间,反正钱也找不回来了。

    youdao

  • De nombreuses enseignes ont retiré de leurs rayons tous les produits fournis par Findus qui a annoncé le dépôt d’une plainte contre X.

    众多连锁店将所有芬德斯提供的产品下架。而这家企业也公布了投诉渠道。

    youdao

  • En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.

    这时,顶楼上隐隐传来一声格外凄厉的哀号,吓得欧叶妮同她母亲混身冰凉。

    youdao

  • prodigué des massages thérapeutiques des pieds qui pourraient s’apparenter à de véritables agressions, selon la plainte des deux victimes présumées.

    根据这两位受害者的陈述,乔治特隆曾经要求这两位妇女为他做足底按摩,而这种按摩却能导致不同的骚扰。

    youdao

  • Les juges d'un Tribunal de New York examinent en ce moment même la plainte pour violation de copyright déposée contre YouTube par le groupe de médias américain Viacom.

    纽约市法院检查员同一工夫细心听取了美国传媒集团维亚康姆公司(viacom)关于TOUTUBE侵犯其版权的诉讼指控。

    youdao

  • Georges Tron aurait prodigué des massages thérapeutiques des pieds qui pourraient s’apparenter à de véritables agressions, selon la plainte des deux victimes présumées.

    根据这两位受害者的陈述,乔治特隆曾经要求这两位妇女为他做足底按摩,而这种按摩却能导致不同的骚扰。

    youdao

  • Renault avait porté plainte contre X la veille "pour des faits constitutifs d'espionnage industriel, de corruption, d'abus de confiance, de vol et recel, commis en bande organisée".

    就在前一天,雷诺公司已经向「有组织的工业间谍、受贿、违约、剽窃、隐匿等行为」的嫌疑人提出控告。

    youdao

  • Elle était terrorisée, Mireille.Elle a été voir sa tante Jacqueline,lui demandant d’intervenir auprès de son père.Jacqueline s’est plainte auprès des autorités contre ce mariage forcé.

    国王想要挽回他的名誉,利莉的父亲则企图保住他的头衔。

    youdao

  • Lane New, qui vit depuis cinq ans chez sa grand-mère, a déposé plainte pour harcèlement. Il demande que sa mère ait désormais interdiction de le voir. Une audience est prévue le 12 mai.

    莱恩·纽从五岁起就与祖母生活,他以骚扰罪起诉母亲。他请求法庭禁止母亲再来看他。听证会将于5月12日举行。

    youdao

  • La valeur de cette montre que Rafael Nadal portait notamment après sa victoire d’hier, est estimée à 300 000 €. Aussitôt après la constatation de ce vol, des proches du joueur ont été déposer plainte.

    拉菲尔·纳达尔佩戴的这块表,尤其在昨天的获胜之后,估价在30万欧元。在发现表被偷后,选手的朋友立刻报了案。

    youdao

  • La valeur de cette montre que Rafael Nadal portait notamment après sa victoire d’hier, est estimée à 300 000 €. Aussitôt après la constatation de ce vol, des proches du joueur ont été déposer plainte.

    拉菲尔·纳达尔佩戴的这块表,尤其在昨天的获胜之后,估价在30万欧元。在发现表被偷后,选手的朋友立刻报了案。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定