• 108. Le blanc représente la pitié.

    白色代表了慈悲。

    youdao

  • Etape de pitié ou d’amour.

    三,“仁”“爱”的阶段。

    youdao

  • personne n'a pitié de lui.

    没人可怜他.

    youdao

  • Il vaut mieux faire envie que pitié.

    宁使人妒忌,不讨人怜悯。

    youdao

  • impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié

    冷酷的,无情的,无情的—

    youdao

  • Il va l’aider simplement, sans compassion, sans pitié.

    他将帮助她,只是简单的帮助,不带同情,不带怜悯。

    youdao

  • Ils font pitié vraiment, c est malheureux de voir ca...

    他们真的很可怜,看到这些真的感到不幸。。。

    youdao

  • ses connaissances sur l'histoire sont pauvres à faire pitié.

    他的历史知识贫乏得可怜.

    youdao

  • à sang froid, impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié

    冷酷的,无情的,无情的

    youdao

  • Il va l’aider simplement, sans compassion, sans pitié. Elle va revivre.

    他将帮助她,只是简单的帮助,不带同情,不带怜悯。她将获得重生。

    youdao

  • Il secoua la sienne avec une sorte de pitié, comme s’il avait affaire à un fou.

    他摇着头,带着怜悯的表情,好象在和一个疯子打交道。

    youdao

  • Ananie: un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Yahvé a eu pitié ».

    男用名,源自希伯莱语意即“上帝怜悯”。

    youdao

  • Et découvrir un monde sans pitié: à son age, le célibat est vite perçu comme une tare suspecte.

    她发现了一个冷酷无情的世界:在她这个年纪,单身的很快会被大家怀疑有病。

    youdao

  • Elle aurait pu sauver les apparences en faisant dire à l'officier qu'elle prenait en pitié leur détresse.

    她只须对军官说自己原是可怜同伴们的悲叹,那就能够敷衍面子了。

    youdao

  • La lumière s’allume de façon progressive, le roi des mendiants s’écrie avec ses sujets: « Pitié, pitié! »

    光渐起,乞丐王、众乞丐四处行乞:“行行好!”

    youdao

  • Déesse Guanyin pleine de miséricorde et de compassion pour ceux qui souffrent, protége-moi, aie pitié de moi, donne-moi un garçon…

    大慈大悲、救苦救难的观音菩萨,保佑我吧,可怜我吧,送给我个男孩吧……

    youdao

  • Si un jour votre coeur allait être mordu par le pessimisme et rongé par le cynisme, puisse Dieu avoir pitié de votre âme de vieillard.

    如果有一天你的心灵受到悲观和玩世不恭思想的侵蚀,就让上帝怜悯你这个老人的灵魂吧。

    youdao

  • Alors, elle tenta de prier. Elle fit un effort d'invocation surhumaine pour appeler Dieu, et, le corps vibrant, l'âme éperdue, elle cria: " Pitié!" vers le ciel.

    瓦尔特夫人于是努力将自己的思绪转移到祷告上来,开始一片虔诚地祈祷上苍,带着一副失魂落魄、战战兢兢的样子,向上帝发出了绝望的呐喊:“请可怜可怜我吧!”

    youdao

  • Je les vois souvent renverser les poubelles, et j'ai pitié d'eux. C'est pourquoi quand je n'ai rien à faire le soir je leur apporte des petits pains à la vapeur à manger.

    我看它们经常在垃圾桶旁翻来翻去的,怪可怜的,所以晚上没什么事儿的话,我就拿馒头给它们吃。

    youdao

  • A l’hôpital de la Pitié Salpêtrière, le professeur Charcot étudie une maladie mystérieuse: l’ hystérie. Augustine, 19 ans, devient son cobaye favori, la vedette de ses démonstrations d’ hypnose.

    在PitiéSalpêtrière医院里,夏尔柯教授在研究一种神秘的疾病:被癔病缠身的19岁的奥古斯丁成了他最喜爱的试验品,他催眠术演示的明星。

    youdao

  • A l’hôpital de la Pitié Salpêtrière, le professeur Charcot étudie une maladie mystérieuse: l’ hystérie. Augustine, 19 ans, devient son cobaye favori, la vedette de ses démonstrations d’ hypnose.

    在PitiéSalpêtrière医院里,夏尔柯教授在研究一种神秘的疾病:被癔病缠身的19岁的奥古斯丁成了他最喜爱的试验品,他催眠术演示的明星。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定