Quand c'est toujours dimanche tant pis...
当一直是,星期日……
quand c‘est toujours dimanche tant pis...
当一直是,星期日……
et tant pis s'ils ne sont pas bien rangés!
当然如果它们没有被整理得好的话那么它们就会变得很差了!
Alors, et ben, tant pis. Tout le monde au paradis.
可那没什么关系,所有人都可以上天堂。
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去吃饭,接着我们去看个电影。
Si je trouve pas à manger, alors, tant pis, j’aurai ma liberté!
如果我找不到吃的,真那么倒霉的话,我也要坚持我的自由
À force de me faire demander: "Pis, comment ça avance, ton livre?
会有人问我,喂,你的书,怎么样了啊?
11 h 50. J'ai oublié d'acheter du dentifrice hier soir. Tant pis,
11我只得用净水漱口了,点50分:昨晚我忘了买牙膏了。倒霉。
C ' était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是众人的脊背。
11 h 50. J’ai oublié d’acheter du dentifrice hier soir. Tant pis, je me lave les dents à l’eau fraiche.
11点50分:昨晚我忘了买牙膏了。倒霉,我只得用清水漱口了。
D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.
"对,大小是个长,自寻死路也由他,或者,更糟糕的是,往大街上扔钱也由他。"
Jean: Ouais, ooh vous savez, moi, les rangements... pftt!... Et pis c'est pas pour ca que je suis avec votre fille.
呦,你也知道,那些打理。。。恩,我可不是因为这个才和你女儿一起的。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟的是,谋反者好不克制地表示这个牢固的“不倒翁”的真正憎恶,他躲过了他们所有的“集合”。
nous somme dimanche aujourd'hui. Je me lève très tard le matin.Mes parents sont tous sortis.Je voudrais prendre des nouilles instantanées,mais il n'y en a plus. Tant pis!
今天是星期天,我早上很晚才起来,我起来是时爸爸妈妈都出去了,我想吃方便面,可发现方便面吃光了,真倒霉
Si le prix de mon café noisette augmente trop, tant pis, je réduirai. Ou peut-être que je boirai un café chez moi, même si le prix du paquet augmente. C'est toujours plus rentable. »
如果我的榛子咖啡的价格涨得太厉害,那么算了,我将减少喝它的次数。或者我干脆在家里喝咖啡,及时袋装咖啡也涨价,但总归更为划算。
Si le prix de mon café noisette augmente trop, tant pis, je réduirai. Ou peut-être que je boirai un café chez moi, même si le prix du paquet augmente. C'est toujours plus rentable. »
如果我的榛子咖啡的价格涨得太厉害,那么算了,我将减少喝它的次数。或者我干脆在家里喝咖啡,及时袋装咖啡也涨价,但总归更为划算。
应用推荐