寒冷冻伤了他的脚。
严寒冻伤了他的脚。
Une grotte au pied de la chaîne.
在一个山洞脚下的链。
花瓣飘落在你的足旁,
这鞋显得脚大。
Pardon, je t'ai marché sur le pied.
对不起,踩你的脚了。
Il s'est tiré une balle dans le pied.
从脚中拽出球来,相当于“雷人”。
De mon côté, j'aimerais y aller à pied.
他在这方面没有任何可害怕的。
Les deux armées restent sur le pied de guerre.
两军都做好战斗的准备了。
Bon, merci. Je crois que j’y vais à pied. Merci.
好,谢谢。我想我还是步行去。谢谢。
Il m’a fallu faire cette conférence au pied levé.
我不得不临时召开了这次会议。
Semeurs ensevelis dans le labyrinthe de votre pied.
埋在你脚里迷宫中的播种者。
Une tasse? Pourquoi pas on verra un pied ver à pied?
杯子?那虫子干嘛不长脚呢?
Il est ruiné; au pied de la lettre, il n’a pas de pain.
他破产了,准确地按字面意思,就是连面包也没得吃了。
Cela doit s』expliquer, doit s』entendre au pied de la lettre.
这个必须严格地按字面解释并领会。
Yun Xuan Industrial Co., Ltd est au pied de Jinggangshan un rouge!
轩云实业有限公司是井冈山脚下的一个红色公司!
Si nous avons une marge, ou allez-vous retourner à pied à l'autre côté.
如果我们还有缘,走一圈还是会回到对方的身边。
S' il avait fait ça, comment il aurait gardé le pied sur l' accélérateur?
如果是??样他的脚怎么会一直踩在油门上?怎么?一直踩在油?上?
Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.
他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。
Un tir au pied marqué sur pénalité ou en cours de jeu donne droit à 3 points.
直接用脚在比赛进行任何一时刻或者罚点球入门,可以得到3分。
Une tasse? Pourquoi pas on verra un pied ver à pied? Pourquoi pas un verre à pied?
杯子?那虫子干嘛不长脚呢?茶杯?干嘛不拿个高脚杯呢
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树脚下,等待时机。
Le garçon, ne lui repondant pas, frappe seulement du pied les petites pebbles au sol.
女孩儿:“我走了……”低着头,向对面那个同样腼腆的男孩子说。
Fondée en 1992, située au pied de Huangshan Yang Ping zone de développement économique.
公司成立于1992年,位于黄山脚下的羊平经济开发区。
Qui se propage lentement de la bouche vers le dos jusqu'au bout du pied,tranquillement...
最后……果然口语比较简单……这种东西太郁闷人了。提问者对于答案的评价:
Oui, mademoiselle; et, si je savais ou il est, ce mignon, j'irais de mon pied le chercher.
"是啊,小姐;也不知道他在哪里,那个小白脸儿,要不然我走着也要找他去。"
Sans, pour autant, rompre les ponts complètement avec leur pays: un pied dedans, un pied dehors.
他们之中并没有人断绝与他们国家的关系:一只脚在内,一只脚在外。
Comme un service de traitement, seulement pour répondre aux besoins des unités d'affaires afin de mieux pied.
作为加工服务企业,只有满足了业务单位的需求,才能更好地立足。
Allons, Nanon, haut le pied, dit le bonhomme. Prends−moi cela, ce sera pour le diner, je regale deux Cruchot.
"来呀,娜农,抬抬你的脚板,"老头儿说,"把这些东西拿去,晚饭时吃;我要请两位克吕旭吃晚饭。"
Allons, Nanon, haut le pied, dit le bonhomme. Prends−moi cela, ce sera pour le diner, je regale deux Cruchot.
"来呀,娜农,抬抬你的脚板,"老头儿说,"把这些东西拿去,晚饭时吃;我要请两位克吕旭吃晚饭。"
应用推荐