Peu à peu, tout va s'organiser.
慢慢地,这一切会走上正轨的。
看起来跟实际年龄差不多该怎麽说?
Un peu trop de térébenthine, non?
松?节油的气味是不是太重了?
Alors pourquoi en profiter si peu?
那么为什么睡得那么少呢?
Oui, un peu je commence seulement.
是,我会说一点,我刚开始学.
Encore un peu de gateaux, Jacques?
还要一点蛋糕吗,雅克?
真正的幸福不费什么钱。
Papa, si tu pensais un peu à moi...
爸爸,那怕稍微想到你的小乖乖……
Papa, si tu pensais un peu à moi...
爸爸,哪怕你会只有一点点想着我呢……
Papa, si tu pensais un peu à moi...
爸爸,如果你有一些儿想我……
Papa, si tu pensais un peu à moi...
爸爸,如果你有一点儿想我……
他们很少会客。
Un peu plus tard, les parents arrivent.
过了一会,他们的父母到了。
Non, je peux jouer un peu en attendant.
托托:不要!我还是先去玩一会儿。
Jacqueline mange peu, elle mange très peu.
雅克琳吃得少,她吃得很少。
Mon frère, qui est très timide, parle peu.
我的兄弟,他很腼腆,很少讲话。
Ce traitement le rétablira en peu de temps.
这治疗会使他很低快恢复健康的。
Vous avez beaucoup de livres,et j'en ai peu.
您有许多书,我可很少。翻译几个法语句子
Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité?
可以简单介绍一下您的专业吗?
Je suis venue au chapeau un petit peu par hasard.
我来到女帽制作这一行业也属于偶然。
Déjà 11 heures: je vous prie de vous presser un peu.
已经是11点钟了:我请求你稍微快一点儿。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。
应用推荐