• Vous serez bien perplexe aujourd'hui.

    你今天的感情生活很复杂。

    youdao

  • Duroy hésitait, rougissant, perplexe. Il murmura enfin:

    杜洛瓦面红耳赤,神慌意乱,迟疑良久,终于说道:

    youdao

  • Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

    亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

    youdao

  • Devant cet obstacle inattendu, Thaddeus Sholto nous regarda d’un air perplexe.

    在这个意外的障碍面前,

    youdao

  • Duroy hésitait, un peu perplexe, ne s'étant jamais trouvé encore en face d'un homme dont il possédait la femme.

    一见到他,德·马莱尔夫人便扑到他的怀内,并将嘴唇向他凑了过去,仿佛他们之间从未发生任何不快。

    youdao

  • Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.

    他像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。

    youdao

  • J’étais perplexe et je me suis inquiété de la difficulté de publier en réflechissant que chaque livre contiendrait plus que 1000 pages.

    想到它们在成书之后,每部势将都在一千页以上,我茫然地忧虑到出版的困难。

    youdao

  • Ils paraissent perplexe de nous voir rire envers eux, mais ils ne séparent pas leur doigts et maintiennent comme ça en continuant leur chemin.

    看我们在笑,他们有点疑惑,但仍然勾着小指,不曾动摇。

    youdao

  • Quand il prend ses nouvelles fonctions, il se fait évidemment apporter ce fameux dossier Dreyfus, dont on a tant parlé. Et Picquart est perplexe, il est même ennuyé... C'est tout? Il n'y a que cela?

    上任伊始,他当然要调阅人们议论纷纷的那份德雷福斯案件宗卷。阅毕,皮卡尔迷惑了,甚至感到烦恼……就这些吗?怎么,只有这么点材料?

    youdao

  • Quand il prend ses nouvelles fonctions, il se fait évidemment apporter ce fameux dossier Dreyfus, dont on a tant parlé. Et Picquart est perplexe, il est même ennuyé... C'est tout? Il n'y a que cela?

    上任伊始,他当然要调阅人们议论纷纷的那份德雷福斯案件宗卷。阅毕,皮卡尔迷惑了,甚至感到烦恼……就这些吗?怎么,只有这么点材料?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定