filtre de l'imitation, tout semble permis.
有模仿做掩护,似乎一切都可以。
Ne comptez pas passer le permis cette semaine.
不要指望本周通过驾考。
Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.
有模仿做掩护,似乎一切都可以。
Oui, voici, Mon permis de conduire ou mon passeport.
有的.这是我的护照...
Merci de m'avoir permis de te dire, de vous dire: Merci!
感谢我能向你,向你们说一声:谢谢!
Ma famille a acheté le premier téléviseur, permis de Pékin.
我家买了第一台电视机,是北京牌的.
Aujourd'hui, j'ai permis au soleil de se lever plus tôt que moi.
今天,就让太阳起得比我早吧。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你是谁,未经许可不得入内。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民的苦难生活。
Ce flou historique a permis à de multiples hypothèses, voire de légendes, de prospérer.
大家为这一模糊的史实提出了不计其数的假设,甚至有传说广为流传。
Dentelles et de bonne texture, et de la qualité peut être comparé à l'octroi de permis.
花边和质地上乘,质量可以和各牌相比。
N'étant pas au volant du véhicule, il ne perdra pas de points sur son permis de conduire.
责任不在驾驶员,则驾照不会被扣分。
Une recherche sur l'Internet m'a permis de trouver un plan 3 vues pour démarrer le projet.
搜索在互联网上已经让我找到一个计划的意见,3月启动该项目。
Il était permis de le conjecturer, à voir l'animation extraordinaire qui passionnait la ville.
看了这种使全城都陷于异常激动的场面,可以使人作出各种不同的推测。
Les résultats de l'étude ont aussi permis de mesurer la prévalence de l'obésité dans l'Hexagone.
该研究的结果,还统计出了肥胖在法国的流行程度。
Les s résultats de l'étude ont aussi permis de mesurer la prévalence de l'obésité dans l'Hexagone.
该研究的结果,还统计出了肥胖在法国的流行程度。
Pour avoir le droit de travailler sur le campus, il faut posséder un CAQ et un permis d’études valide.
为了拥有在校园工作的权利,必须持有一个CAQ以及有效的学习许可。
Pour travailler à l'extérieur du campus, il faudrais par contre faire la demande d'un permis de travail.
至于校外工作,必须由本人申请工作许可。
Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.
搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的位置。
Début 1988, un concours de circonstances m'a permis d'acheter un livre qui allait changer le cours de ma vie.
1988年初,种种原因促使我买了一本书,想不到它改变了我日后的一生。
Quand enfin il me fut permis de redescendre et de toucher du pied le pavé solide des rues, j’étais courbaturé.
最后当我得到允许从楼梯上下来,双脚踏上坚实的土地时,我简直连腰都直不起来了。
Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.
近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市毁了一个家庭。
Presentez-vous avec le permis de conduire obtenu a l'etranger, sa traduction et le titre de sejour pour les etrangers.
中译:→「申请者须持外国驾照及其译本,连同外籍人士居留证明为之」。
Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
这场日全食为科学家们仔细观察日冕-这个在恒星周围的神秘提供了珍贵图像。
Il n’est pas permis d’envoyer des matières inflammables, de matière explosives, des matières corrosives et denrées périssables.
禁止邮寄易燃易爆,腐蚀性物品和易腐物品。
En fait, j'avais peur des petits oiseaux, mais maintenant beaucoup moins, puisque je suis maman de Niao-niao et cela ne m’est pas permis!
事实上,我本来很怕鸟,不过现在比较不会了,因为我是袅袅的妈妈所以我不行这样!
Par contre, pas de perte de points sur votre permis, qui n'intervient que si vous-même n'attachez pas votre ceinture en tant que conducteur.
然而,驾照将不会被扣分,除非是你驾驶车辆却没有系安全带。
Par contre, pas de perte de points sur votre permis, qui n'intervient que si vous-même n'attachez pas votre ceinture en tant que conducteur.
然而,驾照将不会被扣分,除非是你驾驶车辆却没有系安全带。
应用推荐