Monsieur, la permanence est fermée.
先生,自习室关门了。
Ce bureau de poste est ouverte en permanence.
这个邮局日夜营业。
Je suis resté là en permanence à vous attendre.
我一直待在那里等待你。
Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.
各办公室星期六停止办公,但有人值班。
Si ils avancent plus d' un tiers de cette manière, ils seront piégés en permanence.
如果走过了三分之一,他们就会永远困在那里。现在开始玩几次“挖--跑”的游戏。
Consultez et modérez en permanence les commentaires qui sont postés sur vos articles.
读取和中度永久张贴在您的文章的评论。
Ces pratiques sont pour les producteurs, en permanence à la recherche d’un mieux, l’occasion de
这些是生产者经验方法,而这些人也不断地在寻求一个更好、重新评价他们职业会,寻找合适知识技能,使之更加具有意义。
Des nuages de pollution couvrent en permanence Shanghai, ce qui lui donne un teint de grisaille.
污染的云朵持续地覆盖着上海,让它染上了一种灰灰的色彩。
On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似的。
permanence à améliorer vos connaissances… sans pour autant tomber dans l’accumulation de diplômes!
你应该表现出愿意不断改善自己知识的意愿,不仅是文凭的提高。
il était obligé de prendre en permanence des bains de lait pour soulager ses douleurs intolérables.
一段时间以来,他连家门都未能离开过,他不时地需要躺在灌满牛奶的浴缸里浸泡,以减轻其难以忍受的痛苦。
Selon les experts, non, sauf si le combustible se retrouve dans un bain d'eau alimenté en permanence.
皮埃尔-勒-伊尔:据专家介绍,这种情况不会发生,除非燃料处于被持续供水的水池之中。
permanence à Internet, que la Chine qui, depuis plus d'un an déjà, est le pays le plus connecté au monde.
一年前就已经是世界上网络用户最多的中国,无疑是这款上网产品的最佳市场。
embellir les nouvelles exigences, et fournit en permanence l'amélioration de la qualité des marchandises.
迈向新的世纪,为了抢先获得美化的新需求,不断提供更佳优质的商品。
En 2012, j'ai toutes les cartes du monde sur mon téléphone ou mon GPS, qui me disent en permanence où je suis.
2012年,全世界的地图都在我的手机或GPS导航仪上,它总是能告诉我所在的位置。
Donc, les enfants et vous resterez de mon côté de l' appartement en permanence, jusqu' à ce que la garde soit réglée
单击确定可以更改全部脚注的外观,而单击取消可保留先前的选项。
permanence le rythme cardiaque, de détecter des rythmes anormaux et de les traiter par une stimulation non ressentie.
它能够持续的分析心律,探测异常心律,并能在患者无感觉情况下通过电刺激予以治疗。
Heureusement, sa belle-fille, Tao Shouying, ne l'a jamais quittée et continue de prendre bien soin d'elle en permanence.
幸运的是,她的儿媳陶守英从来没有离开她,一直照顾她到现在。
pour vous sentir libre, vivante et en bonne santé, vous avez besoin de vous lancer de nouveaux challenges en permanence.
为了让你自己感觉到自由,充满活力和健康,你需要不断地投入新的挑战中。
A son retour en 1836, ses observations lui font remettre en question le dogme de la fixité et de la permanence des espèces.
当他于1836年返回后,那些观测报告令他质疑起物种不变和永久性的教条。
u pour être relié en permanence à Internet, que la Chine qui, depuis plus d'un an déjà, est le pays le plus connecté au monde.
一年前就已经是世界上网络用户最多的中国,无疑是这款上网产品的最佳市场。
La récurrence des épidémies dans la région est liée à l’absence de traitements antiviraux efficaces et à la permanence de certaines pratiques rituelles.
该地区缺乏有效的抗病毒治疗手段,而且亘古以来就存在着一些风俗习惯,此次疫情的爆发与这些因素有些关联。
Il faut toujours laisser entendre que vous êtes prêt en permanence à améliorer vos connaissances… sans pour autant tomber dans l’accumulation de diplômes!
你应该表现出愿意不断改善自己知识的意愿,不仅是文凭的提高。
Quel meilleur marché, pour ce produit conçu pour être relié en permanence à Internet, que la Chine qui, depuis plus d'un an déjà, est le pays le plus connecté au monde.
一年前就已经是世界上网络用户最多的中国,无疑是这款上网产品的最佳市场。
L'ex-capitaine aura en permanence à ses côtés un garde, qui aura deux consignes formelles: ne perdre de vue aucun de ses gestes, où qu'il se trouve, et ne jamais lui adresser la parole.
看守的正式使命有两条:第一,严密监视德雷福斯,不得有误.不管他呆在何处,其一举一动都不能失控。第二,任何时候都绝不允许和犯人说话。
Vous en parlez en permanence et vos copines commencent vous prendre pour une demie folle... D'ailleurs c'est simple, elles ne vous voient plus parce qu'elles en ont assez de vous entendre pleurnicher.
这几天,你总是说起他,你的朋友都觉得你快疯了……或者,她们躲起来不见你了,以免再听你唉声叹气。
Vous en parlez en permanence et vos copines commencent vous prendre pour une demie folle... D'ailleurs c'est simple, elles ne vous voient plus parce qu'elles en ont assez de vous entendre pleurnicher.
这几天,你总是说起他,你的朋友都觉得你快疯了……或者,她们躲起来不见你了,以免再听你唉声叹气。
应用推荐