Ça me fait penser à un film...
这让我想起一部电影……
他什么都不愿意想。
Il ne fait que penser à son voyage.
他只想着他的旅行。
La philosophie est un art de penser.
哲学是一门思考的艺术。
Pour bien penser, faut-il être cultivé?
善思是否应先有修养?
Il ne faut pas penser à la manière occidentale.
不应当用西方的方式考虑这个问题。
Il se rapproche de vous par sa manière de penser.
他的思想方法和你的很相像。
J'y connais rien, mais ça me fait penser aux Indiens.
我对这个一点也不了解,不过这让我想起了印度人。
C'est mon dernier objectif et je ne veux penser qu'à 镚.
这是我的最后一个目标而且我只会想着她,不想别的。
C'est mon dernier objectif et je ne veux penser qu'à?a.
这是我的最后一个目标而且我只会想着她,不想别的。
Une fois ébouillantée, l’ortie fait penser à l’épinard.
一经沸水浸泡,荨麻的样子就会让人想到菠菜。
Imaginer ce que vont penser les autres avant de parler.
说话之前,先考虑一下对方的感觉;
Il n'arrete pas de penser au remboursement de ses dettes.
这句话是不是说他时刻想着要还清债务?谢谢!
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.
我不知道该想谁,这已经结束了,是对你的修理。
Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lor...
当我在想你的时候,可不可能你也正在想我?...[教导/科学外语学习]
Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lor...
当自己在想你地时分,可不成能你也正在想自己?...[教育/科学外语进修]
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
On prend trop de bons temps aujourd’hui pour penser à demain.
在今天就好好过今天,别一直想明天该怎么办。
On prend trop de bons temps aujourd’hui pour penser à demain.
在今天就好好过今天,别一直想明天该怎么办。(觉得不太对)
D’énormes blocs de pierre font penser aux Seychelles… Praslin.
这些大石头让我想到塞舌尔的普拉斯兰岛。
Leur état de décomposition laisse penser que le décès n’est pas récent.
从尸体腐蚀状况可见死亡时间并不是近期。
Je veux penser a leurs familles qui vivent douloureusement cette separation.
我想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。
J’essaie de penser, écrire et même de me parler à moi même dans cette langue.
我试着用这门语言思考,写作甚至用这门语言自言自语。
Moi aussi; je vais penser à vous. Mais je vais vous écrire de temps en temps.
我也一样,会想你们的。但我会经常给你们写信的。
Apres jour être ma maman de anniversaire, je penser donner elle acheter un cadeau.
后天是我妈妈的生日,我想给她买件礼物.
La vie contemplative est souvent misérable. Il faut agir davantage et penser moins.
喜欢沉思的生活经常是不幸的。人们应该多一些行动,少一些思考。
Regardez dans quel état se trouve votre pauvre maman!... Vous auriez pu penser à elle!
庭长严厉地说:“你看看你可怜的母亲的样子!……你本应该想到她的!”
Regardez dans quel état se trouve votre pauvre maman!... Vous auriez pu penser à elle!
庭长严厉地说:“你看看你可怜的母亲的样子!……你本应该想到她的!”
应用推荐