Pour lui, pour lui, se disait−elle, je souffrirais mille morts. A cette pensee, elle jetait a sa mere des regards flamboyants de courage.
"为了他,为了他,"她心里默念道,"我千刀万剐也甘心。"想到这里,她望了几眼母亲,眼光里闪烁着勇敢的火星。
la grandeur de la langue consiste a la creativite avec laquelle on exprime le pensee. mais ici il'y a pas des nouvelles diction, ni de vivacite.
语言的魅力在于创造性的表达思想,这段文字表达太苍白了,没有任何个性可言。
Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.
不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。
Monsieur le cure, dit Eugenie avec un noble sang−froid que lui donna la pensee qu'elle allait exprimer, serait−ce pecher que de demeurer en etat de virginite dans le mariage?
"神甫先生,"欧叶妮正要表达的想法,使她的镇静格外高贵,她问:"婚后保持童贞算不算罪过?"
Monsieur le cure, dit Eugenie avec un noble sang−froid que lui donna la pensee qu'elle allait exprimer, serait−ce pecher que de demeurer en etat de virginite dans le mariage?
"神甫先生,"欧叶妮正要表达的想法,使她的镇静格外高贵,她问:"婚后保持童贞算不算罪过?"
应用推荐