Défense de se pencher au dehors.
禁止把身体伸到外面。
Défense de se pencher au dehors.
禁止把身材伸到外面。
pencher, s'incliner, se pencher —
使倾斜,倾斜,倾斜
Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes années,
远离他们。看逝去岁月身着老式长袍,
Pencher plutôt pour le manteau trois quarts et ajusté.
不如倾向于四分之三大衣及贴身款。
Autant se pencher dès à présent sur son passé et se remémorer certains de ses films cultes...
从现在看是就看看他的过往,怀念他那些让人崇拜的电影,这样也好。
C'est également la première étude à se pencher sur cinq différentes durées de sommeil en même temps.
也是第一次同时关注5个不同睡眠段的研究。
Puis-je demander le Palais qui était comme les hirondelles pauvres se pencher sur le maquillage nouvelle.
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
piètre réception de George Eliot dans l’Hexagone qui m’a poussé à me pencher sur les traductions françaises de ses oeuvres.
正是艾略特作品在法国粗劣的接受促使我研究其作品的法译情况。
Et vous, votre voiture vous la voyez comment? Partagés entre le cœur et la raison, les particuliers semblent faire pencher la balance côté raison.
你们呢?你们怎么看待你们的私家车呢?让我们一起来看看一些主要的观点吧,私家车主们普遍还是偏向理性的。
Les préoccupations, les doutes, les craintes et les désespoirs sont les ennemis qui, lentement, nous font pencher vers la terre et devenir poussière avant la mort.
担心、怀疑、害怕和失望是我们的敌人,它们让我们渐渐驼背,在死去之前就变成泥土。
Dans cette étude, la première à se pencher sur l'impact mondial de ce phénomène, les experts de l'OMS soulignent que les enfants sont plus exposés que n'importe quelle autre catégorie d'âge.
在这一调查中,世界卫生组织的专家们指出,相比起其他年龄层,儿童是受害最深的。
Dans cette étude, la première à se pencher sur l'impact mondial de ce phénomène, les experts de l'OMS soulignent que les enfants sont plus exposés que n'importe quelle autre catégorie d'âge.
在这一调查中,世界卫生组织的专家们指出,相比起其他年龄层,儿童是受害最深的。
应用推荐