parure, c'est attitude vaine, c'est pose et compagnie;
所有这些,都是装饰,是无用的态度,是装模作样和陪衬;
Côté accessoires, pas de sapin de noël! Ne portez qu'un bijou ou une parure de bijoux discrets et coordonnés.
配饰方面,别把自己挂得像棵圣诞树!只需带一件简单大方的珠宝或首饰即可。
Alors ils allèrent de bijoutier en bijoutier, cherchant une parure pareille à l'autre,consultant leurs souvenirs, malades tous deux de chagrin et d'angoisse.
于是他俩到一家家的首饰店去访问了,寻觅意见和失掉的那件首饰相同的东西,凭着自己的记忆力作参考,他俩因为伤心和忧愁都快要生病了。
Que serait-il arrivé si elle n'avait point perdu cette parure? Qui sait?Qui sait? Comme la vie est singulière, changeante! Comme il faut peu de chose pour vous perdre ou vous sauver!
倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走到什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者就您,只消一点点小事。
Que serait-il arrivé si elle n’avait point perdu cette parure? Qui sait? qui sait? Comme la vie est singulière, changeante! Comme il faut peu de chose pour vous perdre ou vous sauver!
倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走到什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者救您,只消一点点小事。
Que serait-il arrivé si elle n’avait point perdu cette parure? Qui sait? qui sait? Comme la vie est singulière, changeante! Comme il faut peu de chose pour vous perdre ou vous sauver!
倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走到什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者救您,只消一点点小事。
应用推荐