“对了,道地的巴黎人。”
是的,他是巴黎人。(男的)
----------------------------是的,他是巴黎人。
Le Parisien titre lui « Semaine décisive ».
《巴黎人报》的标题则是“绝对性的一周”。
1. De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.
在巴黎人的记忆里,人们还没有见过这样的的事。
Un taxi parisien prend un Américain dans sa voiture.
一位巴黎的士司机载了一位美国人。
Ce vendredi, elle réagit dans les colonnes du Parisien.
本周五他在『巴黎人报』作出反应。
Le métro parisien a tout du lieu que l'on voudrait éviter.
人们完全有理由想避开巴黎地铁。
bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。
Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.
“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天霹雳。
1977, Stella entre en sixième, dans un grand lycée parisien.
1977年,斯黛拉进入巴黎一家高中的一年级。
1. "Être Parisien, ce n’est pas être né à Paris, c’est y renaître"
“所谓巴黎人,并不是生在巴黎,而是在巴黎重生进而脱胎换骨。”
6. "Le vrai Parisien n'aime pas Paris, mais il ne peut vivre ailleurs"
“真正的巴黎人不爱巴黎,但是他又不能去别处生活。”
5."Dans les restaurants parisien, l'eau est gratuite si vous consommez."
在巴黎的餐馆里,您喝的水是免费的。
En France,il y a de grandes plaines comme le Bassin parisien dans le nord.
法国有一些广阔的平原,如北方的巴黎盆地。
L'adjonction de laitue fraîche peut le transformer en un sandwich parisien.
在火腿黄油三明治中加入生菜就变成了典型的巴黎三明治。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关心老前锋(亨利)。
C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.
故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己为时不多。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse!
但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。
Le puissant club sportif parisien se chargera d'autre part d'agrandir le stade de Colombes.
而后者,这个实力强大的巴黎体育俱乐部,还将负责扩建科龙布体育场。
Toutes les chances doivent être mises du côté parisien afin de ne pas reproduire les erreurs passées.
所有的可能性都会从巴黎的角度考虑实施,以免重蹈覆辙。
Un célèbre chocolatier français a confectionné un sapin de Noël géant en chocolat dans son atelier parisien.
一位著名的法国巧克力制作师近日在他位于巴黎的车间里制作了一个巨型的巧克力圣诞树。
L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。
contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".
罗亚尔说,"上星期,就在我说应该结束萨科齐在法国一手遮天的第二天,我的住所就被洗劫了。
Depuis Bjorn Borg, en 1980, Nadal est le premier à gagner d'affilée les tournois du Grand Chelem parisien et londonien.
而纳达尔成为继1980年的比约•博格之后,第一位同时在巴黎及伦敦的大满贯赛事中折桂的选手。
- Plan des quais de toutes les lignes RATP du métro parisien, les tramways T2, T3 et RER dans Paris dans les 2 directions.
-应用涵盖了所有巴黎地铁、有轨电车2号线和3号线、巴黎地区城际高速铁路双向的站台地图。
L'ancien directeur du FMI, Dominique Strauss-Kahn, a rejoint ce dimanche matin son appartement parisien de la place des Vosges.
国际货币基金组织前总裁多米尼克•斯特劳斯-卡恩于今天(星期日)上午返抵其位于巴黎孚日山广场附近的寓所。
Mme Royal a contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".
罗亚尔女士对"撬窃"一词提出异议,她强调两次说,7月27号发生在她巴黎寓所的是"洗劫"。
Mme Royal a contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".
罗亚尔女士对"撬窃"一词提出异议,她强调两次说,7月27号发生在她巴黎寓所的是"洗劫"。
应用推荐