Du parchemin ET des papillons. Pourquoi pas.
古朴的羊皮纸和精致的蝴蝶很搭有木有。。
Je vis bien qu’il était inattaquable sur les mots du vieux parchemin.
我发现他对这张老羊皮纸上写的东西做出的回答无懈可击,于是我放弃了对他继续提问。
Je saisis non seulement la feuille de papier, mais le parchemin de Saknussem;
我不仅拿了那张纸,还拿了萨克努赛姆的羊皮纸。
déployait soigneusementsur sa table un morceau de parchemin long de cinq pouces,
同时,他小心谨慎地在桌上摊开一小块羊皮纸,这纸长五英寸,
il y a même des majuscules au milieu des mots, ainsi que des virgules, tout comme dans le parchemin de Saknussemm!
词中间有大写字母以及逗号,与萨克努赛姆的羊皮纸一模一样!”
Bon! j’accorde que ce Saknussemm ait écrit ces lignes, mais s’ensuit-il qu’il ait réellement accompli ce voyage, et ce vieux parchemin ne peut-il renfermer une mystification? »
“好!我同意这个萨克努赛姆写了这些字,但是他真的进行了这次旅行吗?这张老羊皮纸难道不会是故弄玄虚吗?”
Pour mon compte, je pensais qu’il n’y avait absolument rien, mais je gardai prudemment mon opinion. Le professeur prit alors le livre et le parchemin, et les compara tous les deux.
照我的看法,这里面没有任何意思,但是我谨慎地不说出我的意见。教授拿起那本书和那张羊皮纸,对比着这两样东西。
Au moment de faire son expérience capitale, les yeux du professeur Lidenbrock lancèrent des éclairs à travers ses lunettes. Ses doigts tremblèrent, lorsqu’il reprit le vieux parchemin;
在他要做这个关键的实验之前,李登布罗克教授的眼睛透过眼镜闪闪发光,他拿起羊皮纸的时候手指都发起抖来。
Au moment de faire son expérience capitale, les yeux du professeur Lidenbrock lancèrent des éclairs à travers ses lunettes. Ses doigts tremblèrent, lorsqu’il reprit le vieux parchemin;
在他要做这个关键的实验之前,李登布罗克教授的眼睛透过眼镜闪闪发光,他拿起羊皮纸的时候手指都发起抖来。
应用推荐