Parce que rien ne sert de courir.
为什么会有龟兔赛跑的故事?
Parce que rien ne sert de courir.
因为除了跑没什么可以代替。
Parce que rien ne sert de courir.
(爷爷)因为瞎跑没什么用啊。
Parce que rien ne sert de courir.
老头子:因为光跑没什么用。
Parce que rien ne sert de courir.
为什么乌龟要和兔子赛跑在一起?
Parce que rien ne sert de courir.
爷爷:因为瞎跑没什么用。
Parce que ca fait parti du charme.
“由于这正是她魅力的一部分。”
Parce que la pluie fait flic flac.
小女孩:因为雨会发出淅沥声。
Parce que la pluie fait flic flac.
老爷爷:因为雨会发出淅沥声。
Parce que ca fait parti du charme.
“由于这正是她魅力的一局部。”
Parce que ca fait parti du charme.
“由于这恰是她魅力的一全体。”
Parce que la pluie fait flic flac.
(女孩)因为雨会发出“淅沥”声啊。
Parce que ca fait parti du charme.
“因为这恰是她魅力的一全体。”
Parce que ca fait parti du charme.
“因为这正是她魅力的一部分。”
Parce que ca fait parti du charme.
小女孩:因为雨会发出淅沥声。
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出滴答滴答的言语。
Parce que la pluie fait flic flac.
丽莎:因为雨会发出“淅沥”声。
Parce que ca fait partie du charme.
爷爷:因为那是魅力的一部分。
Parce que ca fait partie du charme.
因为那也是她魅力的一部分。
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是花的一部分的魅力。
Parce que ca fait partie du charme.
(爷爷)因为那是魅力的一部分啊。
Parce que ca fait partie du charme.
因为那也是魅力的一部分。
Parce que ça fait partie du charme.
因为这也是魅力的一部分。
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是使人著迷的一部分。
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是使人著迷的一部分。
应用推荐