défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。
Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。
Dans son corps de poupée s'agitait un esprit agile et malin, imprévu et sournois, qui faisait toujours la parade comme une marionnette de foire.
不想这长着一张娃娃脸的少女,为人却相当机灵、狡黠,常常说出一些叫人意想不到的诡诈话语,像集市上见到的小木偶,总喜欢炫耀自己。
Est-ce pour autant la parade absolue à cet accident? L'histoire du nucléaire montre que les systèmes de sécurité prévus sont toujours pris en défaut par ce qui est, par définition, imprévisible.
这一措施就此即可绝对抵御该类事故吗?核电历史表明,安全系统总会因不可预见的问题而发生故障。
Rouen va faire la fête jusqu'au final grandiose: la parade des voiliers tout au long des 120 kilomètres dans les méandres du fleuve jusqu'à la mer, leurs équipages debout dans la mâture, le 16 juin.
鲁昂全城都将庆祝这一盛会直到最后最壮观的景象:6月16日,沿着蜿蜒的120公里直至塞纳河出海口,所有的帆船将慢慢驶出,所有船员将站满在桅杆上。
Rouen va faire la fête jusqu'au final grandiose: la parade des voiliers tout au long des 120 kilomètres dans les méandres du fleuve jusqu'à la mer, leurs équipages debout dans la mâture, le 16 juin.
鲁昂全城都将庆祝这一盛会直到最后最壮观的景象:6月16日,沿着蜿蜒的120公里直至塞纳河出海口,所有的帆船将慢慢驶出,所有船员将站满在桅杆上。
应用推荐