Il devrait sortir outre-Atlantique le 25 mai.
后者将于5月25日在美国上映。
En outre,tout va bien,sauf que je me suis ennuyes.
其实一切都很好,只是我已经厌倦了.
Outre ce que je viens de dire, il faut remarquer que...
除我刚刚讲的之外,还必须看到…
L'invention porte en outre sur un contrôleur de station de base.
本发明还公开了一种基站控制器。
Les territoires français situés en Outre-Mer ont des statuts variables.
法国的海外领地有不同的地位。
L'invention concerne en outre un système d'évolution à long terme(LTE).
本发明还相应地公开了一种LTE系统。
Les territoires fran?ais situés en Outre-Mer ont des statuts variables.
法国的海外领地有不同的地位。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
La France comprend aussi des territoires outre-mer dont de très nombreuses îles.
法国还拥有很多海外领地,其中有很多岛屿。
Outre sa couleur rose, il est caractérisé par une texture craquante et fondante.
除去其玫瑰色的色彩以外,这种饼干还有着松脆而入口即化的口感。
Un adolescent de 17 ans se trouve en outre entre la vie et la mort dans un hôpital toulousain.
另外一个17岁生命危险,目前正在图卢兹医院抢救。
Elle a en outre bien évolué par rapport à leur apparition, en simple papier, au début du Moyen Age.
从中世纪初问世以来,仅仅在简简单单的纸上经历了很多变化。
Nos produits sont très a réciés da des marchés d’ outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.
我们的产品质量上乘,价格公道,在海外市场受到赞赏。
Nos produits sont très appréciés dans des marchés d' outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.
价格公平,在海外市场受到赞美,我们的产品德量上乘。
Nos s produits sont très appréciés dans des marchés d’ outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.
我们的产品质量上乘翙,价格公道,在海外市场受到赞赏。
Outre les réseaux sociaux, l'étude a également mis en évidence la difficulté de résister à l'envie... de travailler.
除了这些社交网络,研究还指出成功抵抗这些诱惑的要点在于...工作。
JM espéré obtient les achats les plus confortables dedans ici pour apprécier! En outre merci tout le monde l\'appui!
希望JM们在这里得到最舒服的购物享受!也谢谢大家的支持!)
Outre des ornements en or, on y a trouvé un petit vase grec à vernis noir et une amphore portant le timbre d’Héraclée.
在那里我们发现了一件希腊黑漆小彩壶,外面饰金,以及一个印有赫拉克雷印章的双耳尖底瓮。
En outre, je suis en train de créer le blog du Club Rotaract de Taïpei Swanshie où je vous inviterai à voir nos photos!
此外,我正在建构双溪扶青团的部落格,到时候再邀请您们来看我们的照片!
Une nouvelle réglementation contraignante doit en outre voir le jour en avril prochain concernant le courtage immobilier.
一项新的关于房产中介的强制规定也将在四月出台。
Outre la pâte brisée, ce flan nécessite des œufs, du lait, du sucre en poudre, de la fécule de maïs et une gousse de vanille.
除了酥皮以外,这种奶油鸡蛋布丁还需要鸡蛋、牛奶、糖分、玉米粉和一根香草。
En outre, un certain nombre de préoccupations, je bénévoles, sur l’éducation des jeunes et avec eux sur les questions d’éducation.
而且,我也认识了几个关注青少年教育的志愿者,并且与他们讨论教育中的问题。
Outre les organismes de services nationaux, les agences immobilières et les hôtels ont aussi le regard fixé sur le marché du gaokao.
除了这些国家服务部门,房产公司和旅馆也觊觎着高考这块“肥肉”。
En outre, ma grand-mère maternelle était une extraordinaire conteuse, qui réservait aux longues heures d’après-midi le temps des histoires.
此外,我的外祖母是一个异乎寻常的讲故事人,她保留了下午那些长长的时辰,用来讲故事。
En outre, ma grand-mère maternelle était une extraordinaire conteuse, qui réservait aux longues heures d’après- midi le temps des histoires.
此外,我的外祖母是一个异乎平常的讲故事人,她保存了下午那些长长的时辰,用来讲故事。
Au total, il y a 12 femmes dans ce classement. En outre, 52% des noms sur la liste sont des personnes ayant hérité leur fortune de leurs parents.
总计有12名女性出现在榜单上,此外,52%的入选者靠继承上一辈的资产方才荣膺上榜。
Au total, il y a 12 femmes dans ce classement. En outre, 52% des noms sur la liste sont des personnes ayant hérité leur fortune de leurs parents.
总计有12名女性出现在榜单上,此外,52%的入选者靠继承上一辈的资产方才荣膺上榜。
应用推荐