appliqué aux exigences de l'industrie, offrant une gamme de matériel et de projets clés en main.
可应用于各行业要求、提供整套设备及交钥匙工程。
À l'heure actuelle, le principal débouché dans le Suzhou ventes sur le marché, tout en offrant de gros.
目前,我公司出产的雨花石和园林石不仅盛销全国各地,还远销出口多国。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
剧情简介:除了信心,苏扎婆婆能给她的天才外甥的只有一辆自行车。
À l'heure actuelle, le principal débouché dans le Suzhou ventes sur le marché, tout en offrant de gros.
目前主要在苏州市场门市销售,同时兼做批发。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
mais après avoir appris d’où il était venu, insistèrent pour l’emmener chez eux, lui offrant du poulet et du vin.
便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
Le vieux notaire alla chercher sous la porte sa lanterne, et vint l' allumer en offrant aux des Grassins de les reconduire.
老公证人到门下取他自己带来的灯笼,点亮之后,提出先送德•格拉珊一家回府。
Axées sur l'exportation des entreprises, en offrant le commerce intérieur et de la technologie des projets de développement et de services.
公司以出口为主,兼做国内贸易以及技术项目开发和服务。
Dans le même temps, je suis offrant également la valorisation des déchets en plastique(qui peut ré-utiliser de l'essence, du diesel) la technologie.
本人同时兼做废旧塑料的利用(可再利用汽油,柴油)技术。
La pression constante exercée par les lamelles garantit un contact permanent avec les surfaces de contact, offrant ainsi une résistance de passage basse et constante.
它可被固定于开槽的金属接触件内孔或外表面。凭借良好的接触,Multilam可使电接触件间的电阻保持在很低的水平。
Le service de prononciation KTTSD est un démon de KDE offrant une interface standardisée pour la synthèse vocale aux applications KDE. KTTSD est en cours de développement.
KTTSD语音服务是一种KDE守护程序,它为KDE应用程序提供了一个标准化的接口,从而实现语音合成。
Ces drôles de petites bêtes dans une bouteille en verre [wf=illuminer]illumineront la nuit de Qixi, offrant une touche d'amour qui ira droit au cœur de la personne concernée.
这些有趣的小昆虫被装在一个玻璃瓶中照亮七夕的夜晚,给对方直达心底的感动。
4. De meme, en offrant une alternative de qualite au developpement des trajets domicile/travail en voiture particuliere, le train permet de resoudre les problemes d’engorgement.
总之,火车不仅为上班一族提供了比汽车更优质的服务,并且缓解了交通堵塞的问题。
Les locaux intérieurs et l’extérieur(cour) du bâtiment seront suffisamment éclairés par des équipements d’éclairage de faible consommation et offrant un service de bonne qualité.
提供该地区内部和外部(场地)建设所需的充分优质低功耗的照明设备。
Les locaux intérieurs et l’extérieur(cour) du bâtiment seront suffisamment éclairés par des équipements d’éclairage de faible consommation et offrant un service de bonne qualité.
提供该地区内部和外部(场地)建设所需的充分优质低功耗的照明设备。
应用推荐