Smile à occuper une seule face,
微笑占据的只是一张脸,
Pouvez-vous vous occuper de mon chien quelques jours?
您能帮我看几天狗吗?
J' ai besoin de maquillage.- Bien, on va s' en occuper
我需要化?妆-好的我?们可以?帮助你
Est−il donc si necessaire de s'en occuper aujourd'hui, mon pere?
"非今天办不可吗,父亲?"
arroser, leur parler, s’en occuper, sont une antidote contre le stress.“
灌溉她们,和她们讲话,让自己以此忙碌起来,是一种防备压力的治疗方法。
Les arroser, leur parler, s’en occuper, sont une antidote contre le stress.“
灌溉她们,和她们讲话,让自己以此忙碌起来,是一种防备压力的治疗方法。
6.Mais s elle, et les cafouillages de la sienne, de vie, qui va s'en occuper?
也许那个女孩做的一切,都是为别人的生活做安排,,玻璃老人问她,那么她呢?她的生活谁来操心
Si elle est désactivée, vous devrez vous occuper vous-même de l' arrière-plan.
如果禁用的话,您必须自己处理背景。
accroître les ventes et de trouver avec précision une cible, nous aider à vous occuper!
如何低成本地开拓市场渠道,扩大销售规模,准确地找到目标客户,我们帮您忙!
15 gages dr?les et variés pour occuper vos enfants à n'importe quel moment de la journée.
15有趣的承诺和品种占据着你的孩子在一天的任何时间。
D'ailleurs, je dois reconnaître que l'intérêt qu'on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps.
再说,我应该承认,一个人对别人所感到的兴趣持续的时间并不长。
Selon vous, la reussite de la fonction que vous souhaitez occuper necessite la maitrise de quelles competences?
根据您的成功,函数你想要什么占据需要掌握的技能?
Toutes ces informations, soigneusement rdiges et agences, donneront une ide du poste. ou de la fonction que le candidat pourrait occuper.
所有的信息,仔细编写安排,表达好自己的想法,那就是,能够胜任需要招人的这个职位。
Elle montre que près de 8 cours sur 10 ne sont pas déclarés, et que les professeurs et les étudiants sont les premiers à occuper ce marché.
此次调研显示10次课中大约有8次不是公开教学,而且大学师生在此市场占据了第一的位置。
Toutes ces informations, soigneusement rédigées et agencées, donneront une idée du poste. ou de la fonction que le candidat pourrait occuper.
所有的信息,仔细编写安排,表达好自己的想法,那就是,能够胜任需要招人的这个职位。
Par ailleurs, il est toujours bon de préciser que vous avez mis à profit la durée de votre recherche d’emploi pour vous occuper intelligemment.
另外,最好你能说明你良好地运用了这段时间。
Je savais bien que, s’il parvenait à arranger des lettres suivant toutes les positions relatives qu’elles pouvaient occuper, la phrase se trouverait faite.
我心里明白,如果他能够把这些字母按照正确的位置排列起来,他就能念出这个句子。
L’avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu’aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité. À l’infini, il faut l’inépuisable.
未来仍是属于心灵的多,属于精神的少。爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。对于无极,必须不竭
Vous aurez ainsi, une vue sur le long terme, le moyen terme et, bien videmment et en premier lieu, sur le court terme, savoir le prochain poste que vous souhaitez occuper.
这样,你会有一个长期的目标,中期的目标,当然还有在原始职位上的短期目标,这样你可以了解未来你想要从事的位置。
Toutefois, la société a connu des périodes difficiles à la fin des années 1990 où les fabricants de caméras numériques ont commencé à occuper la plus grande part du marché.
不过,该公司在上个世纪90年代末经历了困难时期,因为那时数码相机的制造商开始占据了大部分的市场份额。
Vous aurez ainsi, une vue sur le long terme, le moyen terme et, bien évidemment et en premier lieu, sur le court terme, à savoir le prochain poste que vous souhaitez occuper.
这样,你会有一个长期的目标,中期的目标,当然还有在原始职位上的短期目标,这样你可以了解未来你想要从事的位置。
L’avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu’aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité. À l’infini, il faut l’inépuisable.
未来仍是属于心灵的多,属于精神的少。爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。对于无极,必须不竭。
Nous en sommes touchés et attristés. Plusieurs Casques bleus chinois ont perdu leur vie pour la paix dans le monde, nous pensons à eux et nous promettons de nous occuper de leur famille.
中国维和部队的几名同志壮烈牺牲,为世界和平献出了宝贵生命,我们怀念他们,要把他们的亲人照顾好。
Nous en sommes touchés et attristés. Plusieurs Casques bleus chinois ont perdu leur vie pour la paix dans le monde, nous pensons à eux et nous promettons de nous occuper de leur famille.
中国维和部队的几名同志壮烈牺牲,为世界和平献出了宝贵生命,我们怀念他们,要把他们的亲人照顾好。
应用推荐