L'exposition occupe tout le premier étage.
展览会占了整个二楼楼面。
Cette usine occupe plus de mille personnes.
这家工厂雇有一千多人。
Par contre, la mémoire occupe un rôle central.
相对地,记忆占据着重要地位。
activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Avec ses chansons et ses concerts, il occupe presque toute sa vie.
伴着他的歌和演唱会,他几乎占据了她的整个生活。
Lourd au départ, le « sommeil dit lent » occupe les deux premiers cycles.
刚开始时,很沉重,称为“慢睡眠”,包括了前两个循环。
En français, en revanche, l'évocation phonétique occupe une place privilégiée.
与此不同,在法国,语音记忆占据重要地位。
La noblesse aurait subsist si elle stait occupe davantage des branches que des racines.?
贵族这棵大树若想留存,就应该关乎根须而不是枝叶。
Il occupe une position de leader dans la famille, mais il est aussi celui qui essuie les plâtres.
他在家庭中处于领导的位置,同时也要承担一定的责任。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的医疗效能,在中医药中占有重要地位。
En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.
2010年的网络调查中,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的第三位。
Comme berceau du septième Art, le cinéma français occupe toujours une place importante dans le monde entier.
作为电影的摇篮,法国电影始终在世界电影中占有一个重要的位置。
Leur capacité de production d’électricité occupe déjà la 1ère place en Chine et se classe 3ème dans le monde.
目前已有部分机组投产,发电能力居中国第一、世界第三位。
La salle de réunion, qui occupe presque toute la largeur de l'avion, est l'une des plus grandes de l'appareil.
会议厅,有整个飞机的宽度,是飞机上最宽敞的地方。
Son actuelle physionomie date de la fin des Qing(au début du 20ème siècle) et il occupe une superficie de 62 mu.
现存园貌多为清末时(公元20世纪初)所形成,占地面积达62亩。
Le chef de fil des ministres des finances de la zone euro occupe ce poste très exposé depuis sa création en 2005.
自此职位2005年设立以来,欧盟成员国的财长们都是担任此职位的任命对象。
Car tout ce que je vais vous raconter occupe une période de seulement vingt-quatre heures, sur soixante-sept ans;
因为我要告诉您的事情,只发生在我这六十七年生命中的二十四小时之内而已。
je me suis occupe mes exames,j'aurais finir mes études à la fin du mars,et je vais commencer mon travail ponctuel
最近,我一直忙与考试,并且所有的学习将在三月底结束,所以我会准时的开始我的工作
Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur: Destination finale 4: 3D, dernier opus d’une saga épouvante.
占据第二名的是恐怖片《死神来了4:3D》,这是该系列的最新一部。
L‟heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s‟occupe toujours du petit déjeuner.
时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。
Philibert est un jeune aristocrate féru d'histoire, timide, émotif et solitaire, il occupe un grand appartement que possède sa famille.
菲利贝尔是一个醉心于历史的年轻贵族,个性害羞、容易激动、孤僻寂寞,住在一栋属于父母的大房子里。
Il présente une histoire subjective de la construction européenne à la télévision où l’Europe des cultures occupe une place privilégiée.
它介绍了欧盟成立的历史,并强调了欧洲文化所处的重要位置。
La télé: comme pour Internet, la télé occupe une place centrale dans notre vie donc, encore, peu d'étonnement de la retrouver dans le top 3.
电视:和网络一样,电视在我们的生活中占据着重要位置,所以,在前三名里发现这个也没什么好惊讶的。
Ayant une signification différente de celle du monde occidental, le dragon occupe une place extrêmement importante parmi les signes chinois.
与西方龙的意义不同,龙在中国的各大象征中占有极重要的地位。
Ayant une signification différente de celle du monde occidental, le dragon occupe une place extrêmement importante parmi les signes chinois.
与西方龙的意义不同,龙在中国的各大象征中占有极重要的地位。
应用推荐