Un bonheur qui n’a pas de fin, pas de nuance, pas de nuage.
幸福没有尽头,没有细微的差别,没有云彩。
L'expression comporte de plus une nuance négative: l'acte commis sera toujours au détriment de la personne qui en est témoin.
这一习语带有轻微的负面含义:所做的事总是有损于某人,而此人还是这一行为的证人。
《d'ailleurs》 montre que l'esprit envisage un autre aspect des choses, introduisant donc une restriction ou une nuance nouvelle.
含义为“再者”、“而且”、“又何况”,表示另外一层带限制或追加的意思。
Même si, là encore, la sociologue Elodie Kredens, auteur d'une thèse sur ces émissions, nuance: «Ces programmes sont des universaux.
社会学家艾洛蒂·凯尔登写了一篇关于这类节目的论文,指出:“这类节目是一种普遍现象。
Ils ne sont que d’ombres iréels sans valeur individuelle, comme les poussières, dont la nuance entre elles et la valeur ne seront jamais considérées par nous.
他们只是一些虚幻的影子,没有个体的价值。
ce golfe s’évasait entre des murailles de rochers, sorte d’escarpe à pic haute de trois mille pieds et remarquable par ses couches brunes que séparaient des lits de tuf d’une nuance rougeâtre.
海湾被一层层微红色的凝灰岩隔开的高达三百英尺的岩壁所环绕。
La richesse et l’harmonie des vins provient de l’assemblage de ces cépages,chacun apportant une nuance, des aromes différents mais complémentaires, de la structure et de la finesse selon sa typicité.
这些葡萄品种的混合使得酒非常的丰富和协调。每一款都有一点不同,香气也不同,但是互相补充,结构完整细腻。
La richesse et l’harmonie des vins provient de l’assemblage de ces cépages,chacun apportant une nuance, des aromes différents mais complémentaires, de la structure et de la finesse selon sa typicité.
这些葡萄品种的混合使得酒非常的丰富和协调。每一款都有一点不同,香气也不同,但是互相补充,结构完整细腻。
应用推荐