Sur la photo, les yeux de Melle Blondeau présentent un aspect de tentation naïve.
照片中,她的眼神中带着纯真的诱惑。
1.Si tu crois qu'on est sur cette Terre pour batifoler, tu es bien naïve ma fille!
如果你认为我们来到这个地球上是为了嬉闹,那你真是很幼稚的女孩!
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.
他那蓝蓝的双眼深深地陷在大大的脸盘上,闪烁着单纯、但充满智慧和幻想的目光。
Sur la photo, les yeux de Melle Blondeau présentent un [wf=aspect]aspect de tentation naïve.
照片中,她的眼神中带着纯真的诱惑。
Un don qui parfois te fait souffrir, dans des moments où tu aimerais être plus naïve et te poser moins de questions!
不过这个天赋在你很想装傻或不问问题的时候,多少让你有点难受!
Valérie Mairesse, dans la robe de la naïve Cynthia Monestier, et Lionnel Astier, «son» époux, s'y essayent avec une énergie louable.
瓦莱丽·梅埃斯出演了天真的辛西娅·莫奈斯蒂埃,而莱昂奈尔·阿斯提耶尔则出演了她的丈夫,两人都以令人赞叹的精力尝试演出了这两个角色。
Valérie Mairesse, dans la robe de la naïve Cynthia Monestier, et Lionnel Astier, «son» époux, s'y essayent avec une énergie louable.
瓦莱丽·梅埃斯出演了天真的辛西娅·莫奈斯蒂埃,而莱昂奈尔·阿斯提耶尔则出演了她的丈夫,两人都以令人赞叹的精力尝试演出了这两个角色。
应用推荐