Je devine, à travers un murmure,
我猜想透过那低啭,
Le monde dort coeur Enquêtes fenêtre murmure,
世界在沉睡的心窗前低语叩问,
personne ne murmure "je t'aime à mon oreille"
没有人轻声对我耳语“我爱你”
Si Bana dans les rêves faible murmure tout bas,
如彼岸花在隐约梦境里低诉轻语,
murmure à un garçon qui est aussi timide qu\'elle.
女孩儿:“我走了......”低着头,向对面那个同样腼腆的男孩子说。
murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不满的声音在会议室响起。
abaissant la tête, elle murmure à un garçon qui est aussi timide qu\'elle.
女孩儿:“我走了......”低着头,向对面那个同样腼腆的男孩子说。
Je ne sais, mon officier », répondit le Parsi, en prêtant l'oreille à un murmure confus qui passais sous l'épaisse ramure.
“军官先生,我也搞不清楚,”帕白西人一面回答,一面倾听着从茂密的树林中传来的一阵混乱嘈杂的声音。
Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.
又过了一会儿,这种嘈杂声就听得更真了,听起来好象是人群的呼喊和铜乐器敲打交织成的喧嚣,不过离此尚远而已。
t pas entendu un seul murmure s'échapper de leurs lèvres.Ils étaient décidés à lutter jusqu'à la dernière seconde, à tout faire pour retarder leur chute.
他们尽量想办法延迟降落的时刻,他们决心要奋斗到最后一分钟。
J'avais envie de retrouver le murmure de son eau, envie de fuir le soleil, l'effort et les pleurs de femme, envie enfin de retrouver l'ombre et son repos.
我想再听听淙淙的水声,想逃避太阳,不再使劲往前走,不再听女人的哭声,总之,我想找一片阴影休息一下。
Non, monsieur. Il est allé dans sa chambre. Savez vous, monsieur(elle baissait la voix et ce n’était plus qu’un murmure impressionnant) que j’ai peur pour sa santé?
没有,先生.他回房间了.你知道的,先生,我很关心他的健康状况(她压低了声音,几乎是用听不见的声音在说话).
Je pris un certain plaisir à suivre de l’oeil les milliers de cascades improvisées sur les flancs du cône, et dont chaque pierre accroissait l’assourdissant murmure.
我注视着火山锥斜壁上临时汇集的成千上万条水流,从中多少感受到几分乐趣。水流冲刷着斜壁的每块石头,发出低沉而久久不息的轰鸣声。
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他领着这一伙人,加倍小心地从荒草丛里悄悄溜过。这时只有风吹树枝的嗖嗖声划破黑夜的寂静。
On continuait à marcher. Ce pauvre homme nous a quitté après qu’il se sentait notre détermination ferme. Sans doute, nos ancêtres et notre partie aiméé sont tous inclus dans son murmure et son juron.
我们继续走我们的路,那人看我们态度坚决,只得无趣离开.不用说,我们的八代祖宗,连同我们亲爱的祖国,也一起囊括进了他喃喃的诅咒声中.
On continuait à marcher. Ce pauvre homme nous a quitté après qu’il se sentait notre détermination ferme. Sans doute, nos ancêtres et notre partie aiméé sont tous inclus dans son murmure et son juron.
我们继续走我们的路,那人看我们态度坚决,只得无趣离开.不用说,我们的八代祖宗,连同我们亲爱的祖国,也一起囊括进了他喃喃的诅咒声中.
应用推荐