multitude a besoin du silence et de la solitude.
完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。
multitude de techniques de fabrication de matériel!
有丰富的仪器制造技术!
multitude de dialectes qui varient considérablement d’une région à une autre.
中世纪时,法国的语言是一系列的众多方言,从一个地区到另一个各不相同。
Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
#每日法语#完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。
tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
完善的福祉是会避开人群的,它需要安好以及独处。
multitude de ressources agricoles locales, parce que leur culture est donc un prix très préférentiels!
我们立足于当地丰富的农副产品资源,因为是自己种植所以价格相当的优惠!
multitude de barrières, de nouvelles catégories sociales ont intégré la voie qui mène aux grandes écoles.
虽然阻碍重重,更多家世普通的年轻人走上了通往大学校的道路。
J’étais comme le spectateur d’une pièce de théâtre qui regarde une représentation donnée par la multitude.
我如同一个看戏人,看着众人的表演。
Malgré la multitude de barrières, de nouvelles catégories sociales ont intégré la voie qui mène aux grandes écoles.
虽然阻碍重重,更多家世普通的年轻人走上了通往大学校的道路。
serviable,agréable,devant moi un couple leur pose une multitude de questions auxquels ils répondent sans hésitation,
服务人员服务周到,舒服,我见到有对夫妇问了他们很多问题,他们毫不犹豫地一一解答。
Les nuages amoncellent leurs masses blanchâtres, où une multitude de vallons incarnats ou roses s'étendent à l'infini.
白色云朵堆积在一起,无数浅红色或玫瑰色的峰谷绵延万里。
Les s nuages amoncellent leurs masses blanchâtres, où une multitude de vallons incarnats ou roses s'étendent à l'infini.
白色云朵堆积在一起,无数浅红色或玫瑰色的峰谷绵延万里。
Au Moyen âge, la langue française est faite d’une multitude de dialectes qui varient considérablement d’une région à une autre.
中世纪时,法国的语言是一系列的众多方言,从一个地区到另一个各不相同。
vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧的是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多的罪。
multitude de petites îles de la mer de Chine méridionale, qui sont revendiquées par de nombreux pays et qui ont, pour certaines, de gros potentiels pétroliers.
因为在中国南海上有很多小岛,由于其潜在的石油资源被众多的国家要求收回。
Ce bâtiment étrange est habité par une multitude d'êtres fantastiques qui vont tour à tour aider ou empêcher Chihiro de redonner un aspect humain à ses parents.
而为了拯救父母和对自己重要的人,面对各种困难和危险,千寻也一次次做出了自己的选择。而影片也随着她的心理变化历程而展开。
(En un mot, c’est l’ordre le meilleur et le plus naturel que les plus sages gouvernent la multitude, quand on est sûr qu’ils la gouverneront pour son profit et non pour le leur;
总之,最好的而又最自然的秩序,便是让最明智的人来治理群众,只要能确定他们治理群众真是为了群众的利益而不是为了自身的利益。
Un gardien de la paix famélique rend de fréquentes visites à une vieille dame qu’il a longuement observée tandis qu’elle régalait maternellement au square une multitude de pigeons.
饥肠辘辘的老警员看到一位老妇人经常在广场上喂鸽子,而且喂的都是美味佳肴。于是,他决定乔装打扮成鸽子以享用老妇人提供的美食。
Un gardien de la paix famélique rend de fréquentes visites à une vieille dame qu’il a longuement observée tandis qu’elle régalait maternellement au square une multitude de pigeons.
饥肠辘辘的老警员看到一位老妇人经常在广场上喂鸽子,而且喂的都是美味佳肴。于是,他决定乔装打扮成鸽子以享用老妇人提供的美食。
应用推荐