Regardez ce joli petit mouton.
看这只漂亮的小绵羊。
他还在这里吗?“穆东”?
人们为什么养绵羊?
faille beaucoup d'herbe à ce mouton?
不过你得承认这只羊需要很多草吧?
请你为我画一只绵羊!
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系.给我画只绵羊.
绵羊吃什么?
Premier je suis,second je fus,Mouton ne change
终于做到,“我现第一,以往次之,武当已变”(
Premier ne puis, second ne daigne, Mouton suis
我不能第一,我不甘第二,我是木桐
Premier je suis, second je fus, Mouton ne change
男爵抒怀明志:“今我第一,昔我居次,武当不变(
“Premier ne puis, second ne daigne, Mouton suis”——“
我非第一,不甘第二,我是武当王
Ca c'est la caisse. le mouton que tu veux est dedans.
“这是一只箱子,你要的羊就在里面。”
“Premier je suis, second je fus. Mouton ne change”——“
今我第一,昔我居次,武当王不变
C’est pas un mouton, voyons, c’est une chèvre des montagnes Rocheuses.
这可不是绵羊,是落基山的山羊。
Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.
对古伊朗人而言,绵羊是“完美上天”的象征。
rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.
在上面,我们可以看到一排七张羊皮附着在损毁的动物骨架上的形象。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Laissant dégagé le front brillant, un visage d’une blancheur humide tel un jade graisse de mouton.
例一,额头彻底暴露,又光又亮,脸色白皙滋润得像羊脂美玉.
On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.
在上面,我们可以看到一排七张羊皮附着在损毁的动物骨架上的形象。
Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!
但是如果绵羊吃掉了这珠花,对他来说,好像所有星星一下子全都消失了!
" Mais si le mouton mange la fleur, cest pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles séteignaient!
可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!
" Mais si le mouton mange la fleur, cest pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles séteignaient!
可是,如果羊把花吃掉了。那麽,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!
" Mais si le mouton mange la fleur, cest pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles séteignaient!
可是,如果羊把花吃掉了。那麽,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!
应用推荐