突然,一个男子爬了上来.
她要骑上自行车了。
他登上梯子。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江声浩荡,自屋后上升。
Il y a une cathédrale qui descend et un lac qui monte.
那儿有湮灭的教堂和漫涨的湖。
Pour la tranche d'âge 13-16 ans, le chiffre monte à 77 %.
而13-16岁这个群体的青少年,这个比例更是达到了77%。
Grâce aux hautes fréquences, la vapeur se détache et monte.
通过高频振动,将溶剂中的气体振出。这个过程叫说除气。
Je monte dans ma chambre pour me reposer un peu, il est très tôt.
我上楼到房间里,想稍微休息一下,现在还太早。
Monte le système de fichiers racine pour ce noyau en lecture seule.
以只读方式安装根文件系统。
Ne pas oublier à la saison des pluies, l’eau monte entre 7 à 9 mètres.
逢上雨季的时候,水位会猛涨7-9米高。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va render visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不太多上升的目的在码头上。
Serais-tu poltron, par hasard? Monte! » répondit impitoyablement le professeur.
“你变成了胆小鬼了?上!”教授毫不留情地回答说。
On ne monte pas une affaire comme ça, au petit bonheur la chance. ça se prépare.
像这样毫无计划,是不可能开创一番事业的。这是需要准备的。
L’aviateur monte vers les étoiles Et voici qu’il montait vers des champs de lumières.
飞行员飞向星空现在他向一片光明飞去。
A ce moment, un grand cri monte. Cinq cents voix demandent:Liberte! Liberte pour ce homme.
在这个时候,人群中爆发出了一声高喊,五百多个声音要求到:自由,放他自由!!
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。
Elle se reconvertira plus tard en reprenant la direction d'une agence immobilière à Monte-Carlo.
之后她又转行成管理起了蒙特卡罗一间房地产代理公司。
Quelque chose monte alors en moi que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse.
我心中骤然涌上了什么,我紧闭双眼,呼唤着她的名字来迎接她:你好,忧愁。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre dans l'Hexagone.
正是在经济增长疲软乏力的背景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.
一位农民到巴黎看他儿子。儿子学业出色,现为法国国家科学研究中心研究员。
Qui est-ce qui connaît que le souffle des hommes monte en haut, et que le souffle de la bête descend en bas en terre?
谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?
Qui i est-ce qui connaît que le souffle des hommes monte en haut, et que le souffle de la bête descend en bas en terre?
谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?
Bien que la fête soit installée pour quatre jours et commence aujourd’hui, je monte à la chambre, écrit et regarde un film.
节日要持续四天,今天是第一天,但我还是返回我的蜗居,写点东西,看二三部碟片。
Le réchauffement de la planète est bien là, l’eau monte inéxorablement et tous les éléments se déchainent contre l’humanité.
全球变暖使这里的水无情地上升,所有元素都对人类的释放。
Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas....L‘homme monte la pente tandis que l’eau coule vers le bas....
“人往高处走,水往低处流”法语怎样翻译这句话。
L'amour, c'est comme une cigarette. Ça brûle et ça monte à la tête, ça pique aux yeux, ça fait pleurer, et ça s'envole en fumée.
爱情就像香烟,燃烧着使人头晕目眩,刺痛双眼使人流泪,最后却如烟消逝。
Je crois bien, dit Holmes avec le plus grand calme, qu’il monte l’escalier! Vous ferez même bien, Watson, de prendre votre revolver.
我非常相信我可以,福尔摩斯平静的说道,说着他竟然就走上了楼梯!华生,你也一起吧,记得带上枪。
Lys Gauty, de son vrai nom Alice Gauthier, née en 1900 à Levallois-Perret et décédée à Monte-Carlo en 1994, est une chanteuse française.
丽兹·高蒂,真名爱丽丝·高蒂耶,于1900年生于勒瓦卢瓦-佩雷,1994年卒于蒙特卡罗,是一位法国歌手。
Lys Gauty, de son vrai nom Alice Gauthier, née en 1900 à Levallois-Perret et décédée à Monte-Carlo en 1994, est une chanteuse française.
丽兹·高蒂,真名爱丽丝·高蒂耶,于1900年生于勒瓦卢瓦-佩雷,1994年卒于蒙特卡罗,是一位法国歌手。
应用推荐