amant, mon amour, ma merveille
他是我的情人,我的爱,我的奇迹
Son parachute fonctionne a merveille.
他设计的降落伞运行的很好(fonctionneamerveille)。
cette merveille s’appelait le Palais d’été.
这个世界奇迹叫圆明园。
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille.
他们出色地完成了这个任务。
J'ai acheté un lit, une véritable petite merveille.
我买了一张床,真是件不同凡响的物品。
J'ai vu la cérémonie d'ouverture des JO: c'est une merveille;
翻译:我看了奥运会开幕式:这真是一个奇迹;
La première merveille du monde-la forêt de pierre possède des légendes belles et touchantes.
世界第一奇观石林。
La phrase que tu aurais tellement aimé entendre «Tu es resplendissante, le statut de maman te va à merveille».
你特别希望听到的话:你真是容光焕发,妈妈这个角色跟你太相称了。
Je crois que c’est une sage disposition, surtout pour un site qui est destiné à devenir la huitième merveille du monde.
我认为这是懂事理的做法,出格是涉及到这个必将成为世界第八大奇迹的遗址更是如此)。
Pour réaliser sa merveille aux plis par milliers, la créatrice a rassemblé une équipe motivée: le résultat de 400 heures de travail.
为了实现对于百褶的要求,设计师殷亦晴集结了她的团队,耗费400个小时赶制出来。
La performance de Dou Xiao impressionne tout autant. Il incarne à merveille cet adolescent se jetant à corps perdu dans le flot de ses sentiments.
小窦的表现同样令人印象深刻。它集中体现了年轻人抢着进入感情扎进洪水。
Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.
这款带有五对刀片的剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小奇迹,大改变。
J'adorais«grenade»,«fumée»,«bourru»,«vermoulu»et surtout«merveille»: et je me les répétais souvent, quand j'étais seul, pour le plaisir de les entendre.
我非常喜欢象"石榴""熏制""未发酵的""虫蛀的"这些词,尤其是"奇迹"。当我一个人独处的时候,为了听觉的快乐,我经常重复诵读这些单词。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。
Il arrive dans une ferme et voit un petit chat qui boit son lait dans une écuelle qu'il identifie immédiatement comme datant de l'époque romaine. Une pure merveille!
他来到一个农场,看到一只小猫在喝牛奶。古董商一看那盛奶的小碗,就认定它的历史可追溯到罗马时代,真乃纯粹的奇迹!
Elles travaillent toutes deux comme conceptrices publicitaires à l'agence Mirage Image et ont deux personnalités totalement différentes... qui se complètent donc à merveille.
两人都是幻影图像广告公司的设计师,两人的性格截然不同。。。
Ni pourquoi il se trouve là précisément?Si vous avez des infos, ça m’intéresse de connaître l’histoire de cet endroit!En tout cas, il symbolise à merveille la dualité de la Chine.
如果有人知道,我对这个地方的历史非常感兴趣,不管怎样,这也显示出了中国双面性的神奇之处。
Maquette utilisant le noir et blanc à merveille, graphismes variés, beau papier bouffant, couverture parsemée d’étoiles en hologramme: le fanzine made in China est un ravissement des yeux et des sens.
书本设计善用黑白两色,画风多样,用纸精美,封面上点缀著层次重叠的星星(--->指封面的立体效果我不知道你们怎麽称呼这样的视觉效果):这本中国制作的漫画同人志实在赏心悦目。"
Maquette utilisant le noir et blanc à merveille, graphismes variés, beau papier bouffant, couverture parsemée d’étoiles en hologramme: le fanzine made in China est un ravissement des yeux et des sens.
书本设计善用黑白两色,画风多样,用纸精美,封面上点缀著层次重叠的星星(--->指封面的立体效果我不知道你们怎麽称呼这样的视觉效果):这本中国制作的漫画同人志实在赏心悦目。"
应用推荐