Ce nuage nous menace d'un orage.
这片云预示着一场暴风雨的来临。
Rien n'y fait, menace ou prière,
无论威胁或乞求,没有任何事可以帮助妳。
怎样才能赶走这个威胁?
et lorsque un jaguar menace son petit,
而当美洲豹想要威胁她的宝宝时,
renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的威胁下放弃了报警。
effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。
Surtout, le forum menace de s\'enliser dans la routine.
尤其是,论坛很可能中途陷入困境。
engendré dans l'archipel par la menace d'un nuage nucléaire.
笼罩在原子云威胁下的日本群岛,任何经济影响并不会造成创伤性休克。
7. il m'a menace avec son arme et m'a demande de le conduire...
很简单首先翻译这句话那男子在门后等着我,他用他的武器威胁我,并要求...
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他的阴影如同纽约的危险信号。
La menace de son éveil en 2012 est donc de plus en plus pressante.
因此随着2012年的到来,其爆发的威胁越来越迫人。
Le retour de l’hôtel sur la colline, vers Bai au fond, et la pluie qui menace.
从山上的旅馆返回Bai城,看来很快要有一场暴雨了。
Se regarder en face à face(amour, ou conflit), regarder fixement, d'un air de défi ou de menace
中文翻译过来就是;面对面相互对视(爱,或者冲突),带有挑衅或者威胁的一动不动的对看。
Kin-Fo conprend la valeur de la vie en étant sous la menace constante d’être assassiné par wang.
最终,金福在随时都可能被杀的危险生活中,体会到了生命的真谛。
"Cette décision menace fortement l\'avenir des négociations climatiques\", regrette Arnaud Gossement.
这个决定严重威胁了气候谈判的未来进程。
En Libye, le colonel Kadhafi ne renonce pas. Il menace d'attaquer l'Europe en riposte aux bombardements de l'OTAN.
利比亚方面,卡扎菲上校从没放弃,他威胁道要攻打欧洲作为北约轰炸的反击。
La menace est sans précédent, les frontières ne serviront à rien, car aucune frontière ne peut arrêter le réchauffement climatique.
这种威胁是前所未有的,边界不会做任何事,因为没有能阻止全球变暖的边界。
Lorsque votre propagande nous dépeint comme «la prochaine superpuissance», vous avez dit que nous sommes une menace pour vous tous.
当我们被宣传为下一个"超级强国",我们被称为"威胁".
Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.
几个月来,这个巴格达的暴君因为他的石油财富和紧靠波斯湾的位置而入侵这个酋长国。
Il a toujours le souci de distinguer les animaux sauvages, continuelle menace pour les humains et qu'il faut chasser, des animaux domestiques.
他总是保有对持续威胁人们的野生动物,同应该被猎捕的驯养动物加以区分的忧虑。
Un petit scientifique chinois invente fortuitement une machine qui désintègre. Elle sera utilisée pour sauver le monde d'une menace planétaire.
一位小科学家偶然发明的一台机器解体了。它将用来拯救受到行星威胁的世界。
Les Etats-Unis ont annoncé la fermeture de plusieurs de leurs ambassades en Afrique du Nord et au Moyen-Orient en raison de la menace d'attentats.
由于可能受到恐怖攻击,美国宣布将要关闭北非和中东多处大使馆。
Cette nouvelle menace infectieuse est venue à l'attention des médias après la publication d'une étude en août dans la revue britannique The Lancet.
八月份,继英国《柳叶刀(TheLancet)》杂志上一篇关于此病毒的研究文章之后,这个新的传染病威胁开始进入媒体视线。
De façon plus classique les compagnies aériennes avancent une évaluation du surcoût engendré par la décision européenne et menace d'agir en justice.
航空公司另就欧盟的决定提出了一份评估报告,并且威胁要启动司法程序。
Et ce n’est pas la menace de l’agence Standard & Poor's à l’égard de la dette américaine -après celle adressée à notre pays- qui a de quoi rassurer.
而且这并不是标准普尔对美国债务评级的威胁-在对比利时评估之后-令人欣慰。
Aujourd'hui, alors que Pyongyang menace la Corée du Sud d'une attaque militaire, deux jours après un nouvel essai nucléaire, Pékin réitère son opposition.
今天,在新的核试两天之后、平壤威胁要对韩国进行军事打击之时,北京重申其反对,但语气更为强烈。
Aujourd'hui, alors que Pyongyang menace la Corée du Sud d'une attaque militaire, deux jours après un nouvel essai nucléaire, Pékin réitère son opposition.
今天,在新的核试两天之后、平壤威胁要对韩国进行军事打击之时,北京重申其反对,但语气更为强烈。
应用推荐