Malgre ma banalite, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.
不管我多么平庸,我觉得我对你的爱很美.
______le mauvais temps, nous avons fait une sortie en bateau.A cause de;Malgre;Grace a;
bienquemalgre虽然天气不好,我们还是出船了。
malgre les soins les plus tendres prodigues par Eugenie, madame Grandet marcha rapidement vers la mort.
虽然欧叶妮对母亲照料得体贴入微,不遗余力,格朗台太太还是快快地走向死亡。
Malgre les souhaits fervents que Grandet faisait pour la sante de sa femme, dont la succession ouverte etait une premiere mort pour lui;
虽然格朗台狂热地祝愿妻子早早康复,因为她一死,遗产就得公开,这对他简直等于死;
Malgre la baisse du prix, le sucre etait toujours, aux yeux du tonnelier, la plus precieuse des denrees coloniales, il valait toujours six francs la livre, pour lui.
尽管糖价下跌,在老箍桶匠的心目中,糖始终是最金贵的殖民地产品,仍要六法郎一磅。
Malgre la beaute de l endroit on ne s y attarde pas, nous avons encore trop de kilometres a parcourir et nous reprenons la route pour lijiang qui se trouve a 160 Km de la.
遗憾的是我们不能享尽此处的美景,因为后面还有更长的旅程在等着我们,重新上路,下一个目的地是160公里以外的丽江。
Cependant, malgre sa parole, a la fin de la premiere annee, le vieux tonnelier n'avait pas encore donne un sou des cent francs par mois si solennellement promis a sa fille.
然而,尽管老箍桶匠信誓旦旦,可是直到年终,不要说每月一百法郎,就连一个铜板都没有给过。
Le cure partit, mademoiselle Grandet monta dans le cabinet de son pere et y passa la journee seule, sans vouloir descendre a l'heure du diner, malgre les instances de Nanon.
神甫走后,格朗台小姐上楼到她父亲的密室独坐了一整天,吃晚饭时,不顾娜农一再催促,她都不肯下楼。
Le cure partit, mademoiselle Grandet monta dans le cabinet de son pere et y passa la journee seule, sans vouloir descendre a l'heure du diner, malgre les instances de Nanon.
神甫走后,格朗台小姐上楼到她父亲的密室独坐了一整天,吃晚饭时,不顾娜农一再催促,她都不肯下楼。
应用推荐