Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明白过来花招时,这位魔术师早已带着战利品溜走了。
Nous sommes au début du 20e siècle à Pékin. Laville est sous le charme d'un magicien.
20世纪初期,一位魔术师的精湛技艺使得整个北京城为之着迷。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
2.Cela vient du magicien, l'homme des 'tours' de magie, puisque de son sac, il vous sort aussi bien
这个词来源于魔术师,耍花招变戏法的人,他可以从包包里变出一辆车来,像变兔子一样。
A la fin du XIXe siècle, à Vienne, un magicien tombe amoureux d'une femme d'un statut social beaucoup plus élevé que le sien.
《中欧地区本就是个奇事多发的地区,传说中的吸血鬼、狼人多发现于此。本故事也发生在充满神秘色彩的中欧。在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
En 1978, il participe au film The Wiz, une comédie musicale adaptée du Magicien d'Oz, avec son amie Diana Ross dans le rôle de Dorothy.
1978年,他拍了改编自《绿野仙踪》的音乐电影TheWiz,他的朋友戴安娜罗斯出演Dorothy一角。
Le méchant magicien Hieronymus a encore essayé de lui dérober son précieux Livre des Sortilèges et sans l'intervention d'Hektor, le petit dragon rondouillard, il aurait réussi.
坏魔法师Hieronymus已经要试图偷走了她珍贵的魔法书LivredesSortilèges,并且如果没有Hektor(一个胖乎乎的小龙)的介入的话,他就会成功。
Le méchant magicien Hieronymus a encore essayé de lui dérober son précieux Livre des Sortilèges et sans l'intervention d'Hektor, le petit dragon rondouillard, il aurait réussi.
坏魔法师Hieronymus已经要试图偷走了她珍贵的魔法书LivredesSortilèges,并且如果没有Hektor(一个胖乎乎的小龙)的介入的话,他就会成功。
应用推荐