• machine est très lourde, comme une montagne.

    这台机器重得像山一样。

    youdao

  • Bernard Vaussion a une lourde responsabilité.

    伯纳德·沃森有着重大的职责。

    youdao

  • commode aussi lourde, il faut se mettre à ___.

    为了能抬动一个很沉的橱子,应该几个人一起开始。

    youdao

  • La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

    那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。

    youdao

  • Son épée, lourde et longue, avait une extrémité en os.

    长而重的佩剑带一个骨柄。

    youdao

  • Au café, j'avais la tête un peu lourde et j'ai fumé beaucoup.

    上咖啡的时候,我的头已经昏沉沉的了。

    youdao

  • Face? cette tendance lourde, les collectivit?s locales s'organisent.

    面对这个沉重的趋势,各个地方机构纷纷组织起来。

    youdao

  • Envolé la gaité de son premier single, l’ambiance ici est lourde et mélancolique.

    第一首单曲是愉悦的,而这首歌的气氛却是低沉忧伤的。

    youdao

  • Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

    肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。

    youdao

  • Une fois ces trois taxes appliquées, le contribuable aura une charge lourde à supporter.

    如燃油税、房地产税、遗产税等,这三大税种一旦出炉,对纳税人来讲,无疑又是一笔不轻的负担。

    youdao

  • Les vins de Bourgogne et de la Vallée du Rh?ne utilisent une bouteille plus lourde et plusmassive.

    勃艮第与罗纳河谷地区使用的酒瓶甁身更矮胖宽大。

    youdao

  • Les vins de Bourgogne et de la Vallée du Rhône utilisent une bouteille plus lourde et plus massive.

    勃艮第与罗纳河谷地区使用的酒瓶甁身更矮胖宽大。

    youdao

  • crépuscule tombait, une heure lourde et mélancolique, avec l'enfoncement déjà obscur des avenues....."

    「黄昏时分,这沉重而伤感的时刻,令已经昏暗的林荫道更深沉...」

    youdao

  • Depuis la fondation de la Chine nouvelle, le Nord-Est est devenu la base de l’industrie lourde du pays.

    新中国建立以来,东北成为了中国的重要工业基地。

    youdao

  • S'éfforcer, autrement dit: essayer de maintenir ton avandage d'âge,et jamais le transformer charge lourde.

    努力的另一个含义是:永远保持让年龄成为自己的优势而不是负担。

    youdao

  • Ma vraie blessure très lourde, mon coeur ne peut pas également respirer encore, parce que mon coeur est déjà mort!

    我真的伤的很重、我的心再也无法呼吸、因为我的心已经死了!

    youdao

  • fourra le catéchisme dans sa poche et s'arrêta, continuant à balancer entre deux doigts la lourde clef de la sacristie.

    他把《教理入门》塞进衣服口袋,就站住了,两个手指还在摆动圣器室沉重的钥匙。

    youdao

  • Regardez sur le rebord;voilà une lourde botte au talon large et ferré;à côté, se trouve la marque de l’autre pied, mais circulaire cette fois.

    看它的边缘,那是一大块包铁的痕迹,在边上地方,能看到有另一只脚踩的印,然后如此反复。

    youdao

  • Mais c’est une césure qui est aussi lourde d’incertitudes parce que notre monde a besoin de trouver de nouveaux équilibres, de nouveaux repères.

    但是这种转折也赋有各种不稳定、各种飘忽不定的因素,所以我们要寻找新的平衡和目标。

    youdao

  • Il arriva donc un moment où la puissance mécanique de ces gaz fut telle qu’ils soulevèrent la lourde écorce et se creusèrent de hautes cheminées.

    可以想象得到久而久之地心积蓄了多少轻盈灵活的气体!因此当这些气体的机械功率大得惊人的时候,它们终于冲破地壳,留下一些深长狭小的空洞;

    youdao

  • L'Iran est devenu autosuffisant en composés deutér(i)és grâce à son usine à eau lourde d'Arak, a déclaré un chercheur iranien, cité par Presse TV.

    伊朗新闻电视台援引一位研究人员的话称,伊朗已经在阿拉克重水厂生产出氘化物,从而实现了氘化物自给自足。

    youdao

  • l'iran est devenu autosuffisant en composés deutér(i)és grâce à son usine à eau lourde d'arak. a déclaré un chercheur iranien, cité par presse tv.

    伊朗新闻电视台援引一位研究职员的话称。伊朗已经在阿拉克重水厂生产出氘化物,从而实现了氘化物自给自足。

    youdao

  • Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.

    墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

    youdao

  • Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.

    墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定