préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围的前言。
Je vous offre de nouveaux vœux sans limite.
给您我无尽的新的祝福,
Qui travaille et qui pense en étend la limite.
那些工作和思考的人扩展了时间的限制。
limite sur cette route est soixante-dix km par heure.
这条路限速每小时七十公里。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止局限于最近的物质。
La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200贝克/升的限值业已超过。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围的前言。
Dans un tat statique, votre amplitude de mouvement est limite.
在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite?
目前的干旱是否表示已经达到极限了呢?
Voyager à plusieurs limite les risques d'endormissement au volant.
几个人拼车旅行可减少开车时睡着的危险。
Et quand il n'y aura plus de limite d'age, à mes petites filles...
当不再有年龄的限制,我还会要我的孙女帮助我。。。
La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine.
显示jpn宿题の提出期限は来周の月曜日です。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾。
Statistiques de l'heure limite: Février 1, 2006: Le public sont invités à visiter le terrain!
统计数字截止时间:2006年2月1日:欢迎各界人士实地参观考察!
J'ajoute qu'il n'y a pas de limite financière à la participation des clubs dans cette opération.
我补充一下,扶轮社们在参与活动的赞助金额上并没有任何设限。
Le temps est assez long pour quiconque en profite; Qui travaille et qui pense en tend la limite.?
时间足够长,人人可利用;那些工作和思考的人扩展了时间的限制。
Elle est exonérée d’impôt et de cotisations sociales(dans la limite de deux années de rémunération).
对此免除税金和社会分摊金(在两年工资的限度内)。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Au-delà de cette limite, le fabriquant doit faire apparaître une message d'avertissement sur le produit.
超过此限制标准,制造商必须在商品上出示警告信息。
Situation: Dans le département de la C?te d'Or, à la limite des zones délimitées en appellation? villages?.
地理位置:这款酒产于勃艮第地区的科多尔省,属于村级产区。
Ils fumaient souvent un pétard, à la limite je le comprends très bien lorsque l’on voit leur condition de travail.
我能理解,工作在这样恶劣的环境之下。
Je vous offre de nouveaux vœux sans limite. S'il vous plaît acceptez-les en reconnaissance de notre vieille amitié.
给您我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。
localités disséminées dans cette zone montagneuse du Sichuan, ce qui limite le volume de vivres et de médicaments transportés.
救援人员只能步行前进,以抵达分散在四川这一山区的各地,这限制了食品及药品的运输。
Les offres demeureront valables pendant la période spécifiée dans les DPAO après la date limite de remise des offres fixée par l’Acheteur.
投标书应在买方规定的开标日之后、在中所述时期内保持有效。
Curry & Coco: Toutes les choses qu’on rencontre dans notre vie nous inspirent beaucoup, ça ne se limite pas seulement au domaine de la musique.
加里可可:生活中接触的所有事情都会带我们很多灵感,不仅仅局限于音乐范畴。
Si tu veux mon avis il n'est jamais trop tard ou trop tôt. Pour être ce que tu as envie d'être, il n'y a pas de limite de temps, c'est quand tu veux.
如果你问我的意见,一件事无论太晚(或者对我来说太早),都不会阻拦你成为你想成为的那个人。这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始。
Si tu veux mon avis il n'est jamais trop tard ou trop tôt. Pour être ce que tu as envie d'être, il n'y a pas de limite de temps, c'est quand tu veux.
如果你问我的意见,一件事无论太晚(或者对我来说太早),都不会阻拦你成为你想成为的那个人。这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始。
应用推荐