Déchirent le sein de leur mère!
撕碎他们母亲的胸膛!
都是做自己的牌子。
Un déjeuner leur été ensuite servi.
然后为他们准备午餐。
Ils parlent ensemble de leur avenir.
他们一起谈论他们的未来……
Puis, ils rentraient dans leur classe.
然后他们回到各自的教室里。
Leur peau se durcit et ils sassèchent.
(若被冷藏),它们的表皮会变硬脱水。
Que les entrez sortiront de leur tombe.
那时已经进入坟墓的人将再出来。
Il pense à ses enfants et à leur avenir.
他想到了他的孩子们和他们的未来。
Les Français mangent avec leur fourchette.
法国人用叉子吃饭。
La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
厨房不再是她们的保留领域。
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
他们婚后彼此都觉得很幸福。
Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.
他们在花园里设置了一个吊床。
Peux-tu me dire si leur sens est plus beaux?
你可以告诉我天堂的感觉是否比较美丽?
Comment conçoivent-ils leur vie dans dix ans?
他们如何设想十年后的生活呢?
Depuis leur naissance, ils retiennent tout...
从出生开始,他们就从未忘记……
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们的社会存在,决定人们的思想。
Cependant, les gens sont incapables de tromper leur...
然而,人们没有能力欺骗他们的...
Il leur faut choisir leur camp, prendre des distances.
他们得选择自己的阵营,保持距离。
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她于是决定将他们的故事讲述到底。
Les neiges de l' hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。
Tous les fromages sont donc, au début de leur existence, frais.
所有的奶酪都是从新鲜开始了它们的存在的。
Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.
但是感染案例的数量应该在十五天左右减少。”
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
被诅咒缠绕的村民们确信“女巫把他们吃了”。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Je prépare leur goûter, ils ont souvent des copains à la maison.
我给他们准备下午茶,经常有他们的小伙伴们过来玩。
Je prépare leur goûter, ils ont souvent des copains à la maison.
我给他们准备下午茶,经常有他们的小伙伴们过来玩。
应用推荐