N'attelle pas ensemble l'âne et le ch.
不要把驴和马套在一起;不要乱搭配。
Un mannequin ne peut pas se coucher tard. La mauvaise mine, c'est le ch?mage!
模特可不能睡得太晚,脸色不好,是要丢饭碗的。
Le chômage des jeunes a augmenté de 72% en deux ans depuis le début de la crise.
金融危机开始后的两年内,法国青年的失业率增加了72%。
La truffe pesait 900 grammes. Elle a été mise aux enchères dans le château médiéval de Castello di Grinzane, situé dans une région de l'Italie réputée pour son vin et ses truffes.
这块松露重900克。在以红酒和松露闻名的意大利格林扎纳卡沃尔城堡被拍卖。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多公园,比如著名的城堡公园和马塞纳广场。
Il faisait un peu froid, elle tenait contre son cou son grand châ le aux couleurs douces et avait une allure folle.
她对她的脖子,以及她的披肩柔软的色彩和有惊人的时尚理解度。
Le taux de ch?mage atteint 30% et touche en priorité les femmes.
失业率达到30%,妇女更是首当其冲。
Le taux de chô mage atteint 30% et touche en priorité les femmes.
失业率达到30%,妇女更是首当其冲。
Il se fatigua le cerveau inventer desmanoeuvressava ntes,un instant après,il les trouvait absurdes;ilétaite n unmot fort malheureux,quand deux heures sonnrérentl’h orloge du ch teau.
罗译:他绞尽脑汁,想出许多妙着,旋即觉得荒谬绝伦。总而言之,其苦万状。这时,古堡的大钟,正敲响两点正。
Il se fatigua le cerveau inventer desmanoeuvressava ntes,un instant après,il les trouvait absurdes;ilétaite n unmot fort malheureux,quand deux heures sonnrérentl’h orloge du ch teau.
罗译:他绞尽脑汁,想出许多妙着,旋即觉得荒谬绝伦。总而言之,其苦万状。这时,古堡的大钟,正敲响两点正。
应用推荐