lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
Oui mais voilà, il semblerait que le public se lasse du chanteur coréen.
是的,好像大众对这位韩国艺人已经感到厌倦了。
Karine, lasse des turpitudes de son volage époux, Dov, le chasse du foyer.
卡琳娜,厌倦了她朝三暮四的丈夫多弗的劣迹,将他赶出家门。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
tu m’as rendu là un fier service, quand, de guerre lasse, j’allais abandonner cette combinaison.
在我费尽心机进行组合,最终厌烦得要放弃时,你帮了我的大忙。
La valeur nutritive n'est pas élevé, mais le goût est très bon, le peuple chinois ne se lasse pas.
营养价值不高,但味道很好的东西,中国人乐此不疲。
Tant de ciel et tant de nuages...tu ne sais pas à ton age...toi que la vie lasse...que la mort est basse...
天空依旧如此云朵依然...你忘却你的生命忘记疲累的人生死亡是原点
lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人们从来不曾对彩虹的美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。
On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人们从来不曾对彩虹的美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。
On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人们从来不曾对彩虹的美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。
应用推荐