Trois histoires d'amour fragmentées qu'en apparence rien ne relie, sauf les acteurs. Il faut se laisser aller à un état de rêverie pour les apprécier.
三段看起来毫无联系的爱情故事,除了演员是同样的演员.除非处于做梦的状态,否则没有办法欣赏这部电影.
” Pourtant, elle ne voulait pas se laisser aller.
可是,她又不能任凭他离去。
Un petit conseil quand même: évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins!
当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要沉迷于酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。
Un petit conseil quand même: évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins; sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins!
当然,还是有一个小建议:不要变饕餮客,也不要沉迷于酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。
Déplacez-vous du centre vers la gauche et allez vers le haut, puis vous pouvez vous laisser chuter et aller de gauche à droite afin de récupérer tout l' or.
往上走,你就可以跳下来然后左右移动拿取金块。
accumuler, aller chercher, amasser, emmagasiner, laisser accumuler, rassembler, réunir —
堆积,接走,收集,积累,收集,积累,积累(债务)
aller chercher, amasser, emmagasiner, laisser accumuler, rassembler, réunir —
接走,收集,收集,积累,收集,积累,积累(债务)
accumuler, aller chercher, amasser, emmagasiner, laisser accumuler, rassembler, réunir -
堆积,接走,收集,收集,积累,收集,积累,积累(债务)—
laisser aller pour un jour aimer plus fort.
我畏惧爱情然而我又喜欢爱。
Doux pour le dernier, qui est, vous laisser aller
对你最后的温柔,就是放你走。
accumuler, aller chercher, amasser, emmagasiner, entasser, laisser accumuler, réunir, s'entasser
堆积,堆积,接走,收集,收集,积累,收集,积累,积累,积累(债务),编写,聚集—
Non pas que vous recherchez, parce que vous ne voulez pas laisser aller les choses, en fait, je ne le fait pas, le reste de votre vie temps est également difficile à oublier.
说不在找你,是因为不想再去想你,其实我做不到,一辈子的时间也难忘记。
Non pas que vous recherchez, parce que vous ne voulez pas laisser aller les choses, en fait, je ne le fait pas, le reste de votre vie temps est également difficile à oublier.
说不在找你,是因为不想再去想你,其实我做不到,一辈子的时间也难忘记。
应用推荐