La tache de sang était en dessous.
血迹是在下面。
La tache de sang était-elle en dessus ou en dessous?
血迹是在上面还是下面?
auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.
在理解力乃是作为行动之辅助的程度上讲,盲点也是可以和在眼球中一样忽略不计的。
entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.
在理解力乃是作为行动之辅助的程度上讲,盲点也是可以和在眼球中一样忽略不计的。
Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.
在理解力乃是作为行动之辅助的程度上讲,盲点也是可以和在眼球中一样忽略不计的。
Félicitations! Non seulement j’ai servi un repas pour rien, mais j’ai perdu une riche habituée. Et le tapis! Va me nettoyer la tache!
太好了啊!我不仅让人白吃了一顿,还失去了一位阔绰的常客。地毯!给我扫干净!
La maitresse a dit qu’il n’y avait plus qu’une chose à faire, c’était de mettre Alceste au dernier rang pour qu’on ne voie pas la tache sur sa chemise.
老师说只能让他站到最后一排,就看不到他衬衫上的果酱痕迹了。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce.
这儿有一块硬币大小的污迹。
Je ne vois pas la possibilité de finir cette tache.
我找不出完成这一任务的可能性。
L'utilisation du GPS en tache de fond peut diminuer rapidement le niveau de la batterie.
使用全球定位系统在后台运行,可以减少电池电量。
On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.
人们认为,造成这座十层楼房火灾的主要原因是看门人的玩忽职守。
Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe. -Oh!mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça; je rentre a la maison.
安妮,你背上有个大污点。-噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。
Annie,, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
安妮,你背上有个大污点。。
C'est avec peine que nous reprenons chaque jour notre tache de la veille, mais chaque jour une espérance nouvelle, une illusion secrète nous rend des forces fra?ches et relève notre courage.
每天我们辛苦地接续前一天的工作,但是每天都会有一个新的希望,一种神秘的憧憬给我们新的力量,鼓起我们的勇气。
L’aspiration et l’accès difficile des gens ordinaires constituent non seulement une tache de marketing d’une marque de luxe, mais aussi la clef de la réussite de cette marque.
让大多数人产生可望不可及的感觉是奢侈品品牌营销的使命,也是奢侈品品牌成功的关键。
tache de la grandeur dune pièce.
这儿有一块硬币大小的污迹。
Je ne suis pas arrivee a l'age de trente−neuf ans, avec une reputation sans tache, Dieu merci, pour la compromettre, meme quand il s'agirait de l'empire du Grand−Mogol.
我清清白白活到三十九岁,谢天谢地,总不能时至今日还不爱惜自己的名声吧,哪怕送我一个莫卧儿大帝国我也不能自轻自贱呀!
entendement une tache aveugle: qui rappelle la structure de l'oeil.
在理解力中有一个盲点:它让人想起了眼球的结构。
il m’a dit qu’il ne pourrait pas venir à la réunion. je pensais que je n’aurais pas de difficulté pour accomplir cette tache. ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile.
过去将来时表示,从过去某个时刻的角度看,将要发生的动作.该时态多用于宾语从句中,主句时态用过去时。例如:
il m’a dit qu’il ne pourrait pas venir à la réunion. je pensais que je n’aurais pas de difficulté pour accomplir cette tache. ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile.
过去将来时表示,从过去某个时刻的角度看,将要发生的动作.该时态多用于宾语从句中,主句时态用过去时。例如:
应用推荐