• corroborer, justifier, prouver —

    查证,查证,证实,证实-

    youdao

  • confirmer, corroborer, justifier, prouver —

    查证,查证,证实,证实-

    youdao

  • affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier,

    已经证实…,已经证明…

    youdao

  • Pourquoi un médecin passe- t- il son temps à se justifier?

    我??医生已?经很多年了?为什么向人?们保?证我所做的呢?

    youdao

  • justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

    但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。

    youdao

  • affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver —

    查证,查证,证实,证实-

    youdao

  • En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles.

    然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。

    youdao

  • affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver —

    确证,证实,证实

    youdao

  • Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.

    我最大的奢侈是无须向任何人为自己做解释。

    youdao

  • Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.

    不过这里有一个重要的转变——你被要求给出你认为是自己价值的工资。

    youdao

  • justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

    否则怎么解释这样的轻率,要不就是愚蠢和低能。

    youdao

  • Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

    但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。

    youdao

  • Karl Lagerfeld: « Mon plus grand luxe est de n'avoir à me justifier auprès de personne.

    我最大的奢侈就是无需向别人证明什么。

    youdao

  • Exprimer la cause signifie donner la raison d'un événement ou d'un comportement mais aussi justifier ses actes.

    表达原因具体来说就是给出事件或行为发生的理由,对其的一种诠释。

    youdao

  • Pour justifier ces nouveaux tarifs, les assureurs mettent en avant une mauvaise année en matière d'accidentologie.

    保险商已经提前预估了各种风险事故的多发,从而调整了保险费率。

    youdao

  • Ses aveugles ont cru puérilement qu’aimer un seul jour de la vie revenait à justifier les siècles de l’oppression.

    那些盲人曾幼稚地认为热爱生命中的一天就是证明多少世纪的压迫是有理的。

    youdao

  • Je veux bien concéder qu'économiquement nous ne faisons plus le poids face à la Chine, mais le business peut-il tout justifier?

    法国人都是些脓包,我承认在经济上,我们面对中国已经没有多少份量了,但是生意就能凌驾一切吗?

    youdao

  • Nicolas Sarkozy en a profité pour justifier une nouvelle fois sa décision controversée d'avoir participé à la cérémonie d'ouverture des JO.

    萨科奇利用此次机会再一次说明他出席奥运会开幕式的决定是正确的。

    youdao

  • probabilités, et ses paroless'étaient trouvées souvent comme inspirées par une seconde vue, tantl'événement finissait toujours par les justifier.

    他指出这些事件的真正可能性,他好象具有一种千里透视的天资,事情的最后结果,一般总是证实了他的见解都是正确的。

    youdao

  • Comment justifier la suspension du programme « pétrole contre nourriture » sans que l'organe compétent, en l'occurrence le Conseil de sécurité, l'ait décidée?

    在未经一个合法的机构--在这一问题上则是安全理事会--决定的情况下停止石油换食品的方案有什么道理?

    youdao

  • Ces actes, qui ont provoqué la campagne militaire de l'hiver dernier, auraient dû justifier au moins une brève mention dans le rapport, mais cela n'a pas été le cas

    应该完全有理由至少在报告中简略地提一提挑起去年冬天军事活动的这些行动,但是没有提。

    youdao

  • il indiquait les vraies probabilités, et ses paroless'étaient trouvées souvent comme inspirées par une seconde vue, tantl'événement finissait toujours par les justifier.

    他指出这些事件的真正可能性,他好象具有一种千里透视的天资,事情的最后结果,一般总是证实了他的见解都是正确的。

    youdao

  • Exprimer la cause signifie donner la raison d'un événement ou d'un comportement mais aussi justifier ses actes. Voilà les conjonctions et les tournures qui expriment la cause.

    表达原因具体来说就是给出事件或行为发生的理由,对其的一种诠释。下面就是表达原因的一些连词和表达。

    youdao

  • La souffrance des individus ne peut plus se justifier par un quelconque mérite procuré par la résistance à la douleur, ni par la rédemption qu’apporterait une épreuve salvatrice.

    个人的痛苦不能够再通过对抗疼痛而获得任何的好处,或者通过痛苦用来赎罪而存在。

    youdao

  • La souffrance des individus ne peut plus se justifier par un quelconque mérite procuré par la résistance à la douleur, ni par la rédemption qu’apporterait une épreuve salvatrice.

    个人的痛苦不能够再通过对抗疼痛而获得任何的好处,或者通过痛苦用来赎罪而存在。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定