他邀请朋友吃饭。
那下回我请你喝茶吧。
invite tous les gratins à la soirée.
公主邀请了所有社会名流参加晚会。
invite à la soirée en toute sincérité.
我诚挚地邀请您来参加晚会。
Est-ce qu'il vous invite à son mariage?
他邀请你参加他的婚礼了吗?
她引诱着我去往她的天堂。
invite a diner au restaurant/a la maison.
我请你到饭店(家里)吃晚饭。
Invite les clients à coopérer sincèrement!
诚邀广大客户真心合作!
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的优雅邀请我们跟随她。”
Pourquoi Ziegler nous invite- t- il tous les ans?
每年都邀请我们参加这类聚会?我??加??聚??
Pourquoi Ziegler nous invite- t- il tous les ans?
勒每年都邀请我们参加这类聚会?我??加??聚??
Je vous invite a diner au restaurant/a la maison.
我请你到饭店(家里)吃晚饭。
Pourquoi Ziegler nous invite- t- il tous les ans?
为什么?齐格勒每年都邀请我们参加这类聚会?我??加??聚??
Il nous invite à participer à la noce de sa fille.
他邀请我们去参加他女儿的婚礼.
2. ça te dirait d’ aller voir un film?Je t’ invite.
我请你去看电影怎么样?
3.Vous voulez aller dîner au restaurant?je vous invite.
您愿意去饭馆吃饭吗?我请客。
Voulez-vous % alller diner au restaurant?je vous invite.
您愿意去饭店吃晚饭吗?我来请。。
2 a Yves, le jouranliste, invite les deux jeunes femmes.
那个记者,邀请那两位年轻女士。
Fanny nous invite à voyager avec elle, nous en sommes contents.
fanny邀请我们和她一起旅行.我们对此很高兴.
Une saison qui invite à porter un autre regard sur le « Siècle des Lumières ».
这一季展从一个不同的角度展示了《启蒙运动》。
N’ayant plus d’autre choix, l’Empereur de Jade invite un nouvel autre: un Bouddha.
无奈之下,玉帝从彼者又请来一位彼者:如来佛祖。
OK, demain je vous invite à déjeuner toutes les deux si vos parents le veulent bien.
那好,明天我请你们吃中饭吧,如果你们父母同意的话。
10.Il y a longtemps que nous ne nous sommes pas vus, je vous invite à prendre un café.
我们有段时间不见了,很想请您喝杯咖啡。
Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.
大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好的气氛。
Non. Mais je vous invite à venir me consulter dès que je serai sorti de l'hôpital. Je suis oculiste.
“不是。我是眼科医生,等我伤好出院以后,我请你去找我看眼病。”
Si cette case est cochée, l' invite de LILO sera toujours affichée, même si vous n' appuyez sur aucune touche.
如果使用该选项,不管有没有键被按下,LILO都会显示LILO提示符。
Il invite tout le monde à "l'évènement national de l'année" et promet du jamais vu, de l'époustouflant, du Coco!
他邀请了大家来参加这场"国家盛事",并承诺这将是一场前所未有的盛事!
La Fondation Rêves d’enfants invite la population à venir accueillir les cyclistes à la fin du parcours le dimanche.
儿童梦想基金会希望当地群众能在周日行程结束时迎接这些车手。
L'exposition "Sempé, un peu de Paris et d'ailleurs" vous invite à voir le monde à travers le regard de cet artiste discret.
《桑贝,巴黎和其他地方》Sempé,unpeudeParisetd'ailleurs展览通过这位毫不张扬的艺术家的眼睛来看世界。
L'exposition "Sempé, un peu de Paris et d'ailleurs" vous invite à voir le monde à travers le regard de cet artiste discret.
《桑贝,巴黎和其他地方》Sempé,unpeudeParisetd'ailleurs展览通过这位毫不张扬的艺术家的眼睛来看世界。
应用推荐