introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
cadeau, faire connaissance, informer, introduire, mettre, offrir, présenter —
介绍,介绍,使(某人)认识(某事物),提出
introduire au salon avec mon coffre;l’inspecteur accepta de demeurer dans la voiture.
我向她介绍我带来的箱子,而那位警官则答应呆在车里等着.
introduire des équipements de production, le déploiement du personnel, de la santé rapide.
橄榄菜食品引进先进生产机器,专人调配,卫生快捷。
je me fis introduire au salon avec mon coffre;l’inspecteur accepta de demeurer dans la voiture.
我向她介绍我带来的箱子,而那位警官则答应呆在车里等着.
introduire dans le menu quelque pièce de résistance,car tous avaient besoin de réparer leurs forces.
按理说饭食中最好能增添一些吃得饱的食物,因为他们都需要恢复体力。
Les pipettes sont utilisées dans les laboratoires pour introduire des petites quantités de liquides.
中移取定量液体。
administrée par le Ministère des Die au Japon pour introduire des technologies avancées de production.
现经营的汽车模具系引进日本的先进技术生产的。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还是面包店?根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Étant donné que l'entreprise a été créée pour introduire en continu des équipements de production et de gestion d'entreprise moderne du personnel.
自公司创建以来,不断引进先进的生产设备和现代企业管理人才。
Je craignais qu’elle ne vînt offrir aux voyageurs le baiser islandais; mais il n’en fut rien, et même elle mit assez peu de bonne grâce à nous introduire dans sa maison.
我真怕她过来给每位旅行者一个冰岛式的亲吻礼,还好,什么也没有发生,甚至连把我们领进屋里她都不大情愿。
En 1984, la société STEYR Allemagne à introduire la technologie, je HC-unité de production en domestique treuil électrique de levage le plus grand tonnage de 8-100 tonnes.
1984在引进德国斯太尔公司的技术后,我单位生产的HC型电动葫芦在国内的起吊吨位最大8—100吨。
renier - nous devons introduire dans nos débats le sens de l'actualité et redonner à la Conférence du désarmement une vocation en rapport avec les vrais besoins d'aujourd'hui.
法国认为,在不放弃我们传统优先事项的情况下,我们还应该把对今天时下关注的问题的认识引进我们的讨论中,从而使裁军谈判会议更加关心当今世界的真正需要。
Ayant été une inspiration pour les autres créateurs nuptiaux, Vera Wang a été parmi les premières à introduire les techniques de la haute couture dans le monde de la mode nuptiale.
在成为其它婚纱设计师的灵感之前,王薇薇是最早将高级时装技术引入婚纱设计的设计师之一。
ésuméOn sait que la discrétisation de modèles en temps continu peut introduire un comportement chaotique, même lorsque ceci est en contradiction avec les observations, voire des hypothèses du modèle.
摘要众所周知,连续时间模型的离散化可能导致混沌行为,即使这与观察数据或甚至模型假设不一致。
ésuméOn sait que la discrétisation de modèles en temps continu peut introduire un comportement chaotique, même lorsque ceci est en contradiction avec les observations, voire des hypothèses du modèle.
摘要众所周知,连续时间模型的离散化可能导致混沌行为,即使这与观察数据或甚至模型假设不一致。
应用推荐