accorde une interview à un journaliste.
她接受一个记者采访。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你对签证充满希望与自信!
Étant une célébrité du sport, comment voyez- vous l' interview parfaite?
你是运动明星你觉得怎样才是完美访问?
Eva Longoria,l’actrice, 37 ans, a accordé une interview au magazine américain OK!
37岁的演员伊娃•朗格利亚,在美国OK!
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
Leonardo Di Caprio a accordé une interview exclusive à TF1 dans l'hôtel ou il réside prés de Cannes.
莱昂纳多·迪卡普里奥在戛纳下榻的酒店接受了法国电视一台的采访。
La dernière interview de John Lennon a été publiée hier, à l'occasion du 30e anniversaire de sa mort.
约翰乐农的最后一个采访昨天被公布,正值他死去30年之际。
INTERVIEW - L'archevêque chaldéen de Kirkouk, Mgr Louis Sako, décrit le traumatisme des chrétiens irakiens.
采访——基尔库克加色丁主教,MgrLouisSako,讲述了伊拉克基督教徒的创伤。
L’écrivain T.B. quittera prochainement sa ville. C’est, en tout cas, ce qu’il a annoncé lors d’une interview.
在这两句话中,第一句话所提供的信息的真实性完全取决于那个作家先前所发表的声明。
"Je préfère être un musicien sans avenir qu'un brillant avocat", affirme-t-il, dans une interview au Vanity Fair espagnol.
“我更喜欢成为一名音乐家而不是一名出色的律师。”皮埃尔在接受西班牙版《名利场》时这样表示。
Le Président s'est ensuite livré à la traditionnelle interview du 14 juillet, avant de présenter le nouveau timbre Marianne.
按照传统,在展示国家象征玛丽安娜邮票之前,他还要接受国庆专访。
Dans une interview du 26 décembre, un responsable de la société a déclaré que la date de reprise n'était pas encore déterminée.
在12月26日的采访中,游轮的一位负责人表示,观光游轮的恢复日期还没有确定。
Lors d'une interview avec La Gazzetto dello Sport, Al-Khelaifi a révélé le nom de certains joueurs qui pourraient intéresser Paris cet été.
在和LaGazzettodelloSport会面之后,Al-Khelaifi透露了PSG对几名比较感兴趣的球员名字。
L'information dvoile mardi soir par Le Figaro, a t confirme par la journaliste elle-mme dans une interview au Parisien-Aujourd'hui en France.
这则消息在周二晚上由费加罗报公布,并在法国《当代巴黎人》的采访中由本人亲自证实。
L'information dévoilée mardi soir par Le Figaro, a été confirmée par la journaliste elle-même dans une interview au Parisien-Aujourd'hui en France.
这则消息在周二晚上由费加罗报公布,并在法国《当代巴黎人》的采访中由本人亲自证实。
Pour moi ça restera comme l'un des meilleurs souvenirs de ma carrière" et "c'était comme dans un rêve", a t-il déclaré après le match lors d'une interview.
对于我来说,这将是我职业生涯最美好的回忆之一,这就像在梦中一样。
Thierry Henry quitte le FC Barcelone pour les New York Red Bulls. Dans une interview vidéo, Titi assure qu'il ne vient pas là en vacances. Qu'en pensez-vous?
亨利离开巴塞罗那加盟纽约红牛队。在视频采访中,亨利表示他不是来这里度假。你怎么看呢?
Dans une interview au Sunday Telegraph, M.Cameron estime que "nous n'avons pas assez parlé le langage de la tolérance zéro.Mais le message est en train de passer".
在面对周末电视台的采访时,卡梅隆估计说“我们尽管没有一直把0宽容的话挂在嘴边,但是实际上一直在传播这一观点”。
Un Bulgare sera toujours plus con qu’un Israélien ». Interview après la défaite de l’Équipe de France face à la Bulgarie qui la prive de Coupe du Monde aux États-Unis.
“一个保加利亚人总是要比一个以色列人混蛋。”法国队输给保加利亚队,失去美国世界杯参赛资格之后,罗兰接受采访时说。
Pour moi ça restera comme l'un des meilleurs [wf=souvenir]souvenirs de ma carrière" et "c'était comme dans un rêve", a t-il déclaré après le match lors d'une interview.
对于我来说,这将是我职业生涯最美好的回忆之一,这就像在梦中一样。
En 2010, à la sortie d’un hôtel, ou quelques semaines après dans des bureaux où il se rendait pour une interview, Justin Bieber avait déjà été victime de cette mésaventure.
在2010年,他从宾馆中出来,还有几周后从采访的办公室中出来,他都是这件不幸事件的受害者。
L'attente est immense autour de cette première interview de DSK, car l'ancien directeur du FMI n'a jamais livré sa version des faits, y compris devant la justice américaine.
人们对这场卡恩的首次采访抱有极大期待,因为世界货币基金组织前总裁从未对该指控给出自己的说法,在美国法庭上也不例外。
Voici la dernière interview donnée par le cinéaste Andreï Tarkovski, le 28 avril 1986, malade au lit, dans son appartement parisien. Il n’a été publié que dans Nouvelles Clés.
1986年4月28日,安德烈•塔可夫斯基卧病在床,他在巴黎的宅第里最后一次接受了采访。以下是采访的全文,只在法国《新钥匙》杂志上刊载过。
Voici la dernière interview donnée par le cinéaste Andreï Tarkovski, le 28 avril 1986, malade au lit, dans son appartement parisien. Il n’a été publié que dans Nouvelles Clés.
1986年4月28日,安德烈•塔可夫斯基卧病在床,他在巴黎的宅第里最后一次接受了采访。一下是采访的全文,只在法国《新钥匙》杂志上刊载过。
Dans une interview accordée à la chaine ABC news, Cindy Jackson explique n'avoir jamais voulu remporter le record du monde, seulement de paraître plus jolie "de façon naturelle".
在接受ABC新闻节目采访的时候,CindyJackson解释说她从没想过要破什么记录,只不过是想“以自然的方式”显得更漂亮些。
Laissez vous avoir une confiance en interview, comprendre les questions de linterview, et encore comment répondre faire plaire les gens qui sont en responsables de mattre le visa.
对口语面签充满自信,充分理解面签所问的问题,以及如何回答才能赢得签证官的赞同与信任。
Délivré des charges qui pesaient contre lui aux Etats-Unis, Dominique Strauss-Kahn va se livrer à sa première interview depuis sa spectaculaire arrestation à New York, il y a quatre mois.
从在美国的诉讼中解脱出来后,多米尼克·斯特劳斯·卡恩将专心准备自他四个月前于纽约戏剧性被捕后的首次采访。
Michael Fassbender est à la une du plus récent numéro du magazine Interview. L'acteur âgé de 34 ans s'est entretenu avec l'acteur Josh Brolin afin de discuter de sa carrière cinématographique.
最近,迈克尔·法斯宾德登上了最新一期《Interview》的封面人物。这位34岁的演员和乔什·布洛林一起聊了聊他的电影生涯。
Jean-Fran?ois Leroy, directeur de Visa pour lImage, parle dans son interview de prise de conscience de la fragilite de sa manifestation a la suite du depart de Kodak, lun de ses grands partenaires.
这些人中只有法国人阿兰·朱利安先生今年表示不参加。我作为组委会主任多次相邀,但中国有句古语,叫做“人各有志”。
Jean-Fran?ois Leroy, directeur de Visa pour lImage, parle dans son interview de prise de conscience de la fragilite de sa manifestation a la suite du depart de Kodak, lun de ses grands partenaires.
这些人中只有法国人阿兰·朱利安先生今年表示不参加。我作为组委会主任多次相邀,但中国有句古语,叫做“人各有志”。
应用推荐