Espace disque libre insuffisant & ‧‧;
没有足够的磁盘空间。
employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。
Leur volume, clos, impénétrable à l'eau, est insuffisant.
它们底部不透水的密封水舱的容积也不够大。
1.Sans une salade copieuse, ton repas aurait ete insuffisant.
不吃一个量很大的蔬菜色拉,你这一餐(营养)就不够。
Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.
然而供给或者说入住者数目还不够多。
Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.
直到目前为止,世界气象组织的观测网络还十分匮乏。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功.
Mon patron m’a demandé de lui traduire ce document en arabe. Le problème, c’est que mon niveau est insuffisant pour un telle tâche.
洋洋:老板让我把这份文件翻译成阿拉伯语。可是我的水平实在有点儿捉襟见肘。
Généralement, manger est plus important que les propos tenus à table, les Chinois pensent qu'un repas insuffisant est impoli pour les invités.
中国人认为酒菜不丰盛是不尊重客人。
mendier dans les rues ou dans le métro, et même si l’Etat les aide un peu, cet argent est insuffisant pour vivre dans des conditions décentes.
失业者经常被迫去街上,地铁站乞讨,即使国家能帮助他们一点,但这些钱不足以在社会上体面的生活。
Gordon Brown a aussi défendu le financement de la guerre, jugé insuffisant par certains. 180 soldats britanniques ont été tués en Irak depuis 2003.
GB也为战争的财政进行了辩护,很多人认为战争的资金不足。自2003年以来,英国的180名士兵在伊拉克被杀。
En France, le logement dans les grandes villes est devenu de plus en plus difficile à cause de son coût élevé et du nombre insuffisant de logements vacants.
在法国各主要大城市由于房租昂贵,空房数量紧缺,所以寻找住房变得愈来愈困难。
France, le logement dans les grandes villes est devenu de plus en plus difficile à cause de son coût élevé et du nombre insuffisant de logements vacants.
在法国各主要大城市由于房租昂贵,空房数量紧缺,所以寻找住房变得愈来愈困难。
En France, le logement dans les grandes villes est devenu de plus en plus difficile à cause de son coût élevé et du nombre insuffisant de logements vacants.
在法国各主要大城市由于房租昂贵,空房数量紧缺,所以寻找住房变得愈来愈困难。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro, et même si l’Etat les aide un peu, cet argent est insuffisant pour vivre dans des conditions
在一个辛勤劳动和人品正直已经不足以使人过上体面生活的国家,应该提供怎样的正义承诺呢?(走人?)
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro, et même si l’Etat les aide un peu, cet argent est insuffisant pour vivre dans des conditions décentes.
失业者经常被迫去街上,地铁站乞讨,即使国家能帮助他们一点,但这些钱不足以在社会上体面的生活。
Le quai de la ligne vers la Belgique, contrôlé par le Groupe Rothschild et inauguré en 1846(Léonce Reynaud, architecte - Bréville, ingénieur), était déjà insuffisant autour de 1854.
由洛希尔集团所控制,开往比利时的火车站台,于1846年正式落成(建筑师莱昂斯·雷诺,工程师布莱维尔),在1854年前后就已经不能够满足需求了。
Le quai de la ligne vers la Belgique, contrôlé par le Groupe Rothschild et inauguré en 1846(Léonce Reynaud, architecte - Bréville, ingénieur), était déjà insuffisant autour de 1854.
由洛希尔集团所控制,开往比利时的火车站台,于1846年正式落成(建筑师莱昂斯·雷诺,工程师布莱维尔),在1854年前后就已经不能够满足需求了。
Nous relevons que l’équilibre de Nash comporte l'existence d'un taux d'imposition plus élevé dans les pays de grande taille que dans les petites nations, ce taux étant insuffisant sur le plan social.
我们发现,在纳什均衡中,大国的税收比小国高,但从社会角度上看,这一税率却又过低。
Nous relevons que l’équilibre de Nash comporte l'existence d'un taux d'imposition plus élevé dans les pays de grande taille que dans les petites nations, ce taux étant insuffisant sur le plan social.
我们发现,在纳什均衡中,大国的税收比小国高,但从社会角度上看,这一税率却又过低。
应用推荐