Il poussait, fleurissait au fil du temps, à mon insu.
随着时间的飞转,爱也在不知不觉中生长,开花。
Un hacker anonyme a piraté toutes les caméras de Paris et observe la ville à son insu.
一位匿名黑客潜入了巴黎所有的摄像系统,在毫不为人所知的情况下观察着整个城市。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Un hacker anonyme a [wf=pirater]piraté toutes les caméras de Paris et observe la ville à son insu.
一位匿名黑客潜入了巴黎所有的摄像系统,在毫不为人所知的情况下观察着整个城市。
Quand tu es dans la douleur, et ton cœur est déchiré, à quelque pars, à ton insu, je te soutiendrais, en te souhaitant bon courage!
在你最伤心最痛苦的时候,我会在某个地方默默支持你,默默为你加油!
froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.
她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。
Synopsis: Clémence est d'une jalousie maladive. Pour éprouver la loyauté de Gabriel qui la demande en mariage, elle lui envoie à son insu la belle Olivia, testeuse de fidélité…
电影提要:克莱蒙丝有着病态的嫉妒。为了考验向她求婚的加布里埃尔是否忠实,她背着他,派来了美丽的忠诚试验者-奥利维亚......
Leurs sentiments, froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.
她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。
Leurs sentiments, froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.
她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。
应用推荐