Il n'est pas improbable que, d'ici peu, je me marie pour la troisième fois.
这不是没有可能,尽管机率很小,我开始了第三次婚姻生活。
Il se met en tête de l’aider à rembourser et entraîne Michel sur les routes d’une improbable tournée.
于是他决定帮助米歇尔还债,并给他带来了令人无法置信的转机。
Vous l’aurez compris, inconditionnel de goût sucrés, j’ai choisi d’etre chef pâtissier pour côtoyer un bacchs improbable qui n’a pas,hélas!
包括你们在内,甜味的支持着,我曾经选择甜点厨师是证明沿着bacchs不是不可能,哎(叹息)!
Un chiffre plus qu\'improbable quand on sait qu\'en 2010 seulement 5,9 millions de logements considérés comme «abordables» sont sortis de terre.
这个数字看上去遥不可及,因为我们知道2010年,只有590万套被认为“平价”的住房破土竣工。
Le couple improbable formé par cette toute petite dame et ce gros chien poilu donne le ton: qu'importe ses différences, ensemble, on est plus fort.
这对由身材小小的妇人和一只大毛狗组成的不可能搭档说明了一个主导事实:无论他们之间有着怎样的差别,只要在一起,就会更强大。
Michèle ne peut plus dessiner ni être aimée car elle est atteinte de cécité. à la dérive, clochardisée, elle croise Alex sur le Pont Neuf. Un amour improbable éclot...
米歇尔无法再画画,也不能再被爱,因为她失明了。人生失去希望的她开始流浪,在巴黎新桥遇见了艾力克思。一份不可能的爱情诞生了。
Si une librairie sans livres vous parat tre une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.
如果你奇怪于一间图书馆却连一本书都没有,那你肯定是不知道北京三里屯的气味图书馆。
Si une librairie sans livres vous paraît être une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.
如果你奇怪于一间图书馆却连一本书都没有,那你肯定是不知道北京三里屯的气味图书馆。
Si une librairie sans livres vous paraît être une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.
如果你奇怪于一间图书馆却连一本书都没有,那你肯定是不知道北京三里屯的气味图书馆。
应用推荐