Vous essayez de faire bonne impression, c' est ça?
想?给人留下一?个好印象?对吧?
Oui et ça donne une plus forte impression de mouvement.
是的,而且这样的动作会给人留下更深的印象。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最开始就要留下好印象。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable.
你们伟的国家给我留下了不可磨灭的印象。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable.
你们巨大的国家给我留下了不可磨灭的印象。
Aricie goûtait alors une impression délicieuse de détente.
艾黎希享受着美好的放松。
Quelle e est votre impression de la visite au Palais impérial?
您对参观故宫的印象如何?
Ce n'est pas qu'une impression: les Espagnols parlent vraiment très vite.
这不仅仅只是个印象:西班牙人说话实在是太快了。
Je veux juste donner a tout le monde une nouvelle impression de la Chine.
我只想大家对中国有一个全新的印象。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到了证实。
J』ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
字面对译:我有一个印象(引导词)我是一个人(引导词)下落从月亮为了你。
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
法语意译:我觉得自己好像是月宫一位仙人,为了你而下落尘凡。
La circulation te donne l' impression d' être dans une chose bien plus grande?
来往的交通使你觉得自己是个大东西的一部分?往的交通使你?得自己是?大?西的一部分?
Général Cette fenêtre contient les paramètres généraux des tâches d' impression.
通常可用于大部份的印表机,工作与档案型态。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。
Un vin de bonne qualité doit laisser une agréable impression qui doit durer dans la bouche.
质量好的酒喝下去后,应当能够在嘴里留下持续一段时间的美好触感。
Je trouve que cette chaise est plus adaptée. Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
我觉得这把椅子更合适。它会给来访者留下好印象。
Mon impression est qu’il avait lui-même une prédilection particulière pour ces deux oeuvres.
在他的印象中,鲁迅对这两部作品特别偏爱。
Voulez-vous enregistrer les modifications avant d' effectuer l' aperçu avant impression & ‧‧;?
您在执行打印预览之前是否想要保存更改?
N\'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.
如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。
Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus.
我明白了为什么我刚才会有那么奇怪的感觉,仿佛我是个多余的人,是个擅自闯入的家伙。
Liste des fichiers Cette liste affiche tous les fichiers que vous avez sélectionnés pour l' impression.
文件列表视图此列表显示了您要打印的全部文件。
J'ai une impression de presse: ouvert huit, ouvert quatre, quatre couleurs au large de presses Heidelberg.
我印刷厂拥有:八开、四开、对开四色海德堡印刷机。
Peut-être mon caractère espiègle t'as donné une fausse impression sur moi, mais avec toi, je suis serieux.
或者我爱玩的态度给了你假象,但是对你,我是真心的。
Tout dans cette carte fait preuve de rigidité. Cette impression est accentuée par la position de face du personnage.
这张牌中的一切都显示出威严。人物脸部的位置更是强化了这一讯息。
On dit d’un vin qu’il est « long en bouche » lorsqu’il laisse une impression persistante sur la langue et le palais.
形容能在‘在嘴里停留很久’的酒,当酒的感觉持续停留在舌头和口腔里。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错.商店,露天餐厅,露天酒吧。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错.商店,露天餐厅,露天酒吧。
应用推荐