Imposer tous les temps et tous les univers.
须征集每一个时代和每一个领域。”
La mise en scène était parfaite, pour en imposer aux visiteurs.
总之秩序井然,完美无缺,今来访者不由得肃然起敬。
A trop vouloir imposer ses propres désirs, on finit par décourager l'ami.
如果过分坚持自己的意志,最后会让朋友扫兴。
Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.
我国是个主权国家,外界不得给它强加任何东西。
Qu' est- ce qui vous fait croire que vous avez le droit d' imposer votre façon de vivre?
嘿你怎麽会觉得自己有权利对别人的生活其他人是怎麽生活的?
En admettant qu’il ait raison, il ne doit pas imposer son point de vue avec tant de violence.
即使他有道理(但是他真的有道理吗?),也不应该粗暴地把自己的观点强加于人。
En admettant qu’il ait raison, il ne doit pas imposer son point de vue avec tant de violence.
即使他有道理(但是他真的有道理吗?),也不应该粗暴地把自己的观点强加于人。构成
Le tout est agrémenté de fioritures écologiques censées imposer les modèles hybrides français sur le marché.
这项有环保意味的举措被看作是强迫混合型经济的法国面对市场的行动。
demander, exiger, impliquer, imposer, nécessiter, prendre, réclamer, rendre nécessaire, requérir, supposer —
使成为必需,使成为必需,要求,需要,需要...,需要、要求-
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩和她的团队在探索设计独一无二,款式精美的道路上已经历经六年。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。
J’espère que vous aurez la patience de lire un peu mes livres. Je n’ai bien sûr pas qualité pour vous imposer cette lecture.
我希望你们能耐心地读一下我的书,当然,我没有资格强迫你们读我的书。
Donc, ce tandem ne peut pas prendre de décisions, il tente de les imposer aux autres", a-t-il déclaré dimanche au journal grec To Vima.
于是这双套马车不能做出决定,他们就试图强制他人”,星期天希腊《论坛报》称。
Le débat sur un nouvel allégement du poids de la dette grecque à imposer à ses créanciers privés s'est intensifié ces dernières semaines.
最近几个星期,关于希腊债务问题的新的救济方法施加其私人债权人的讨论愈演愈烈。
2. Unis, nous avons tous les atouts, toutes les forces, tous les talents pour nous imposer dans ce nouveau monde qui se dessine sous nos yeux.
团结,我们才会拥有战胜一切的力量和办法,才能跻身于呈现在我们眼前的新世界。
Konqueror Ce module permet d' imposer votre propre choix de couleurs et de polices de caractères dans Konqueror grâce aux feuilles de style(CSS).
Konqueror样式表本模块允许您使用样式表(CSS)将自己的颜色和字体设置应用到konqueror。
Ils pourront ensuite lui imposer des frais d'itinérance fixés à 4 centimes par minute de communication, un centime par SMS et 0,85 centime par mégabit de données.
他们随后会向预订者收取每分钟通话费四分的价格,一分一条的SMS消息,网费是一兆0.85分。
Feuilles de style de Konqueror Ce module permet d' imposer votre propre choix de couleurs et de polices de caractères dans Konqueror grâce aux feuilles de style(CSS).
表(CSS)将自己的颜色和字体设置应用到konqueror。您可以指定选项或应用您自己写的样式表(指定它的位置)。
Feuilles de style de Konqueror Ce module permet d' imposer votre propre choix de couleurs et de polices de caractères dans Konqueror grâce aux feuilles de style(CSS).
表(CSS)将自己的颜色和字体设置应用到konqueror。您可以指定选项或应用您自己写的样式表(指定它的位置)。
应用推荐