Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象力。
un spectacle au-delà de son imagination.
超出他想像的境像。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另人惊奇。
C’est de la pure imagination. Rien de tout cela n’est arrivé.
这都纯粹是幻想,没真正发生过。
Le foyer, l'inconscient, la mère, l'épouse. Etat réceptif, imagination.
家庭,无意识,母亲,配偶,较为敏感的状态,想象
L' artiste voit la réalité à travers l' imagination... plutôt que de l' enregistrer
艺术家通过想像观察现实...而不是简单地记录现实
Je suis juste un petit rôle. Plutôt que de l'artiste. Dans mon propre pays. Imagination libéral.
我只是个小角色。而非艺术家。在属于我的国度。自由畅想。
Quant à l’existence d’une galerie qui aboutisse au centre du globe, pure imagination! pure impossibilité!
至于是否有通往地心的通道,这纯属幻想,根本不可能存在!
C’est une imagination volcanique, et, pour faire ce que d’autres géologues n’ont point fait, il risquerait sa vie.
他的想象力如火山爆发般丰富,为了做到别的地质学家做不到的事,他敢于冒生命危险。
8.Ce que je voudrais,c'est que les visiteurs expriment ce qu'ils ressentent et qu'ils laissent parler leur imagination.
我想要的是,参观者们表达出他们感受到的,畅所欲言他们的想象。
Amélie, une jeune serveuse dans un bar de Montmartre, passe son temps à observer les gens et à laisser son imagination divaguer.
艾美丽是一个年轻侍女,在蒙特马特一间酒吧工作。每天喜欢观察他人,常常异想天开。
Son style spectaculaire est inimitable et, comme chaque année, nous ensorcèle avec des créations qui dépassent notre imagination.
如同其他年份,她那引人入胜的无法复制的风格以那超出我们想象力的作品使我们神魂颠倒。
imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination: les représentations varient du serpent au dragon.
由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。
Je le considère, en tant qu’écrivain de pure imagination, mériter une louange très forte, mais nos méthodes sont complètement différentes.
我认为他是一位纯粹的以想象力为主的作家。他值得高度赞赏,只是我们的写作手法完全不同。
Pour pratiquerla langue de Molière, il faut de la patience, un peu d’ imagination, beaucoup d’ humour,une bonne oreilleet surtout des joues musclées.
要说莫里哀的语言,就得有:耐心、一点儿想象力、好多幽默感、灵敏听力,尤其还得有肌肉发达的脸颊。
Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination: les représentations varient du serpent au dragon.
由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。
Même la ville, qui doit sa création récente(1895) à un Français sans imagination et au gouverneur général Gallieni, fait parfois penser à une bande dessinée.
城市本身(1895年由一个毫无想象力的法国人始建,后由总督Galiieni将军管理),更让人联想到漫画中的情景。
Le caractère fantastique de l’écriture dénote une imagination étonnante de l’auteur, totalement différente et inattendue dans le paysage littéraire de son époque.
奇幻的文字体现了作者令人惊讶的想象力,与当时文学界的景象完全不同,让人出乎意料。
Bien que l' autre homme n'ait pu entendre l'orchestre, il pouvait le voir avec les yeux de son imagination, tellement son compagnon le dépeignait de façon vivante.
虽然另外一边的病人听不到乐队的演奏,但是他可以用幻想的眼睛看到同伴给他讲述的如此活灵活现的一切。
On sait qu'après « il faut », il faut que tu mettes un subjonctif. Il y a aussi ces cas où on peut mettre un subjonctif ou pas, cela dépend des envies de ton imagination.
我们知道在“ilfaut”后面,应该要用虚拟式。还有一些其他情况需要我们用虚拟式或是不用虚拟式。这就需要你的想象力了。
Mon oncle travaillait toujours; son imagination se perdait dans le monde idéal des combinaisons; il vivait loin de la terre, et véritablement en dehors des besoins terrestres.
可是叔叔还在不停地忙着,他的想象力沉浸在组合的世界里,他远离尘世,没有人间的需要。
La fille delicate cherche un homme qui puisse faire tout cela au-dessus, mais elle ne l'a pas trouve encore, en d'autres termes, l'homme n'existe pour le moment que dans son imagination.
这个敏感的女孩寻找一个人能做到上面的一切,但她还没找到“他”,换句话说,这个人暂时还只存在于她的想象里。
De votre comportement, de votre capacité d』imagination, de vos décisions, dépendra, non seulement l』avenir de cette Chine nouvelle, mais aussi, ne vous y trompez pas, une partie du destin du monde.
你们的行为,你们的想象能力,你们的决策,不仅仅将决定新中国的未来,而且也会影响到世界未来的命运。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pay où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pay où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
应用推荐